Translation for "закупоренной" to english
Закупоренной
Translation examples
Моя ты закупоренная попка.
Your poor, clogged bottom.
- Потому что я хочу вселить немного веселья через твои закупоренные артерии в твое слабенькое сердце.
- Because I wanna force some good cheer through your clogged arteries and into your cranky heart.
Нас мучили камни в мочевых пузырях, опухшие селезенки и закупоренные артерии.
We had stones in our gall bladders, our spleens were engorged, our arteries were clogged.
Ожиревшее, дающее сбои больное сердце с закупоренными сосудами грозило свести его в могилу именно тогда, когда перед его душой открылась самая блестящая возможность.
            A fat cumbered clogged ailing heart threatened to lay him in the grave just as his soul came-into its most brilliant opportunity.
iv) Находиться в непосредственной близости около неадекватно закупоренных сальников, например в насосах и клапанах.
(iv) The immediate area around inadequately sealed glands, e.g. at pumps and valves.
Вот на этомто предприятии и осуществляется в основном сборка и разборка всего нашего американского оружия, и в последние два года мы предприняли весьма значительный шаг в русле расширения и отладки демонтажно-разборочных конвейеров для ядерного оружия, где производится отделение расщепляющегося материала от высоковзрывчатых веществ, уничтожение секретных узлов, сопряженных с этим инициирующих, взрывательных и огневых систем, упаковка плутония в герметично закупоренные контейнеры и отгрузка высокообогащенного урана на наше предприятие Y-12 в Теннесси для его обработки и хранения там и в конечном счете и для его добавления в американский запас высокообогащенного урана, и позже я покажу, что мы собираемся делать с высокообогащенным ураном.
This plant is essentially the plant by which all our United States weapons are assembled and disassembled, and in the last two years we've undertaken a very significant step towards increasing and putting through what we call dismantlement disassembly lines for nuclear weapons, separating the fissile material from the high explosives, destroying the classified parts, the arming, fusing and firing systems associated with that, packaging the plutonium in hermetically sealed containers, and shipping the highly enriched uranium to our Y-12 plant in Tennessee for work there and storage and ultimately adding to the United States stockpile of highly enriched uranium, and I will show later on what we are planning on doing with that highly enriched uranium.
Она прекрасно сохранилась в вакуумном закупоренном сосуде.
It was perfectly preserved in a vacuum sealed canopic jar.
Наглухо закупоренное давало трещины;
Things sealed were cracking;
В закупоренной кадильнице души хранятся вечно.
In a thurible, properly sealed, souls could be preserved indefinitely.
Что сомлела в закупоренной пещере, впала в забытье.
That she had dozed off in the sealed cave and fallen into a reverie.
Добыча ее представляла собой большую тщательно закупоренную бутыль.
It was a largish bottle and its neck had been carefully sealed.
Но их еще более изумительным завоеванием было то, что, избавившись от закупоренной комнаты, они избрали свободу.
But their astounding accomplishment was that when they escaped from that sealed room they chose freedom.
Тоннель обвалился, чуть не похоронив его под камнями, и теперь оказался закупоренным с двух сторон.
The collapse of the tunnel, in whose rubble he had been loosely buried, completely sealed him off.
Вскипая, масло наполняло закупоренный Щитами зал легко воспламеняющимися испарениями.
As the lamp oil boiled, it released a considerable amount of aromatic volatiles into the Shield-sealed atrium.
Далее я установил вокруг тела герметически закупоренные лейденские банки, соединенные между собой;
I then surrounded her with hermetically sealed jars, making up the Leyden device;
Они осмотрели посевы ситлака в огромном, герметически закупоренном парнике и увидели, что уже появились первые всходы.
They inspected the sithlac in its vast, hermetically sealed greenhouse. The crop was sprouting.
В одной из них, герметически закупоренной от проникновения земного воздуха, находилась невероятно мелкая пыль.
One was tightly sealed against Earth’s air and half full of an incredibly fine dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test