Translation for "задержись" to english
Задержись
Translation examples
Эй, девочка, задержись.
Hey, girlie, hold up.
Задержись на секунду.
Hold up a second.
Задержитесь на минутку.
Hey, hold up a second.
Это задержит запуск?
Will that hold up the launch?
Эй, Ники, Ники, задержись.
Hey, Nicky, Nicky, hold up.
Эй, задержись на секунду.
Hey, hold up a sec.
Знаете что, советник, задержитесь.
You know, counselor, hold up.
- Мистер Уотли, задержитесь, пожалуйста.
Mr. Watley, hold up, please.
Мишель, задержись на секунду.
Michelle, hold up a second.
Так что задержись-ка на минуту.
Just hold up a minute.
Он сказал Снупи: – Я думаю, мы на некоторое время задержимся здесь.
He said to Snoopy, "I think we should hold up for a while.
— Остается надеяться, что непогода не слишком задержит поезда.
‘I just hope the weather doesn’t hold up the trains too long.’
Неужели мы задержим принятие соглашения из-за споров, какая христианская религия является более влиятельной?
Do we hold up the agreement on the issue of which Christian church is the most influential?
Он прошел, и я сразу выступил вперед, преградил выход на платформу, поднял руку и сказал: – Пожалуйста, задержитесь на минутку.
He went past, and I immediately stepped forward to block the staircase. I held my arms out and said, “Hold up a minute.
Я чувствовал, что ты задержишься.
I had a feeling you'd linger.
Задержись, пусть созреет и то, и другое.
Linger, see both properly aged.
Задержись ненадолго, мой добрый друг.
Linger yet a while, my good man.
Я вас не задержу, уверяю.
I've no intention of lingering, I assure you.
Я, э... задержусь пока все гости не разъедутся.
I would err, linger, until all guests have departed.
Я обещал своим друзьям, что не задержусь долго.
I promised my friends that did not linger long.
Задержись перед отъездом в Рим, чтобы увидеть Карнифицину.
Linger before return to Rome, see it celebrated with Carnificina.
Я задержусь, и вспомню радостные времена с верным другом.
I would linger, and recall joyous times with trusted friend.
Я смешаюсь с мумиями, но я там надолго не задержусь.
I shall mingle with the mummies but I shan't linger.
И однажды вы слишком надолго задержитесь в одном месте.
One day, you will linger in the same place too long.
Мы там долго не задержимся.
We won’t linger long.”
– Но если мы немножко задержимся
But if we lingered just a little while…
После ужина задержитесь в столовой.
After dinner, linger in the dining room.
«Мы и теперь не задержимся», — пообещала Али­исза.
We won’t linger now, Aliisza said.
— К нам гость. Он задержится ненадолго.
- To us the guest. He will linger for a while.
«Мы, если еще задержимся», — подумал Жеан.
Us, if we linger here much longer, thought Jean.
Если есть какие-то другие причины, он задержится в Лондоне.
If there is more, then he wil linger on in London.
— Я сказал ему, что он или я учиним вам допрос, если вы задержитесь.
I said to him that he or I will ask you questions if you linger on the road.
Эта долго возле тебя не задержится, Галени.
That one won't be lingering for you very damned long, Galeni.
— Адраас, задержитесь, — попросил Анграл, и Адраас остановился.
“Adraas, remain a moment,” Angral said, and Adraas lingered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test