Translation for "завершиться" to english
Завершиться
verb
Translation examples
Эта деятельность будет завершена в 2006/07 году
This output will be delivered in 2006/07
Подготовка инструкторов завершилась в 2009 году, и скорректированный курс будет преподаваться начиная с 2010 года.
Trainer training was delivered in 2009 and the adapted course will be delivered starting in 2010.
Тогда исследование было бы завершено к концу июня 2005 года.
The study should then be delivered by the end of June 2005.
завершена: представлен итоговый доклад; ведется его распространение;
Completed: final report delivered; dissemination underway;
Изложение заключительных аргументов было завершено в декабре 2008 года.
The closing arguments were delivered in December 2008.
В восьми из них был завершен процесс рассмотрения доказательств, а в пяти уже вынесены решения.
In eight of them evidence was completed and judgement was delivered in five.
Было завершено еще два процесса, и решения по ним вскоре будут вынесены.
Two other trials have been completed and judgments will be delivered soon.
Обследование было завершено и представлено в Группе по рациональному природопользованию в марте 2006 года.
It was completed and delivered to the Environment Management Group in March 2006.
И я знаю, многие из вас переживали за этого парнишку, но мы нашли его целым и невредимым, Как только бал завершится, я лично доставлю его в ясли, вот... вот он.
I know a lot of you were worried about this little guy, but we found him safe and sound, and as soon as the dance is over, I am personally gonna be delivering him back to the manger, so... that... ahem... there's that.
Ей нравилось заходить со спины своего противника, бесшумно подкрадываться и стрелять, завершая игру.
She had enjoyed turning back on her adversary, coming around in a silent, stalking circle, and delivering the blow that finished the game.
Он посчитал себя выше Бога, но клянусь вам, лейтенант, прежде чем завершится этот год, я предам его Божьему суду.
He thinks he is greater than God, but before this year is out, Lieutenant, I will deliver him to the justice of God.
Близкие взрывы завершили послание колдуна, которое он так и не успел передать. Он лежал бездыханный, с осколками стекла в горле.
Nearby explosions completed the message that the warlock, lying dead, his body riddled by shards of glass, was unable to deliver.
И у него было мнение, что чем быстрее он завершит суд и вынесет решение, тем быстрее выберется из этой болотной дыры и вернется в Чарльз-Таун.
He was of the opinion that the sooner he completed the trial and delivered sentence, the sooner he might quit this swamphole and return to Charles Town.
Узнав об этом не очередном возвращении, Арнгейм произнес в избранном кругу обстоятельную речь, завершившуюся благоговейной хвалой аристократически-почвенным ценностям.
Arnheim, when he heard of it on his return from abroad, delivered an elaborate address to a select circle, rounding it off with a homage to aristocratic-popular forces.
– Моя часть работы завершена, – сказал доктор Сенарес. – Порошок двуокиси урана, которым вы меня снабдили, превращен в форму металла, необходимого для создания боеголовки.
“My work is complete,” he said. “The uranium dioxide powder you delivered to me has been converted to HEU, the metal form needed for the warhead.
Когда завершились славословия, и хор возвысил свои голоса в радостных гимнах, по рукам патриархов разошлись бумаги, где сообщалось, что Курия немедленно возобновляет свое заседание.
As the celebration concluded and the choir broke into exalted song, pages moved through the ranks of the Patriarchs delivering the announcement that the Hierocracy would resume deliberations immediately.
Минди часто повторяла сыновние афоризмы коллегам по работе, всякий раз завершая их одной и той же репликой с подобающим случаю придыханием: «Откуда он все это знает?
Mindy would often repeat his remarks to her coworkers, followed by the tagline (always delivered with appropriate awe): “How could he know such things!
Крестьянин утверждал, что стена не завершена, но известие обеспокоило Харриса настолько, что он призвал помощников в свою палатку, где инженер Гент и изложил им последнюю новость.
The man insisted the new wall was unfinished, but Harris was worried enough by the farmer's news to call his deputies to his tent where Colonel Gent delivered the gloomy intelligence about the new inner ramparts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test