Translation for "завершающий" to english
Завершающий
adjective
Translation examples
adjective
Завершать их необходимо именно теперь.
The time to finish that business is now.
Наша работа на сегодня завершается.
Our work is finished for today.
Итак, на этом завершаются наши дела на сегодня.
Our work for today is finished.
Фактически мы завершаем свою работу на день раньше.
In fact, we finished one day early.
Усилия в области национального осуществления никогда полностью не завершаются.
The efforts of national implementation are never completely finished.
Исследование завершается обобщением результатов и описанием перспектив.
The study finishes summarizing the results and presenting an outlook on future developments.
33. Испытательный период для применения данной рекомендации завершается в ноябре 2002 года.
The recommendation will finish its trial period in November 2002.
82. Части докладов, представленные неправительственной организацией, завершаются этими последними данными.
The parts of the reports submitted by the nongovernmental organisation finish with the last data.
97. Испытательный период данной рекомендации завершается в ноябре 2004 года.
97. The text of the recommendation will finish its trial period in November 2004.
ВОКНТА также будет предложено начинать и завершать свою работу в запланированное время.
The SBSTA will also be invited to start and finish its work within the time scheduled.
Завершай свою работу.
Finish the job.
Все, завершающие штрихи.
Everybody, finishing touches!
- Завершаем вскрытие забрюшинного пространства.
- Finish my dissection retroperitoneally.
Он завершает дипломную работу.
He's finishing his senior thesis.
Ну ладно, завершайте игру.
All right, finish the game.
Просто несколько завершающих штрихов.
Just a few finishing touches.
Я всегда завершаю начатое.
I always finish what I start.
Это мой завершающий финальный удар!
That's my ultimate finishing move!
Я никогда не завершаю картину.
I finish my pictures very seldom
Нужно поскорее завершать работу.
We need to finish as fast as we can.
Гоблин в ответ наклонил громадную голову, потом согнул коротенькие ножки, снова разогнул и демонстративно разлегся на кровати Билла и Флер. — Кажется, действие «Костероста» завершается.
The goblin bowed his great domed head in acknowledgement, then flexed his short legs. “I think,” he said, settling himself ostentatiously upon Bill and Fleur’s bed, “that the Skele-Gro has finished its work.
– Завершаем, Ингри.
Finish it, Ingrey.
– Я завершаю работу.
“I’m finishing up the job.
«Стяг» означал для него, что завершается все.
It meant, to him, that everything was finished.
– И проживающие в Колонии, – завершаю я.
"And who live in the Colony," I finish.
— И «Развитие Америки»! — торжественно завершает она.
'And US Growth!' she finishes triumphantly.
Судья завершал обращение к присяжным.
THE Judge was finishing his charge to the jury.
Как полагает Родерик, они завершают свои идеи.
As Roderick says, they finish their thoughts.
А все сказанное она, как правило, завершала выводами.
And she usually finished her statements with conclusions.
Я завершаю свою речь и, задыхаясь, гляжу на Люка.
I finish my speech breathlessly and look at Luke.
adjective
Завершается репатриация.
Repatriation is completed.
Так эти преступления завершаются.
That is how such crimes are completed.
Фиксируется на завершающем этапе
Fixed at completion point
Завершается осуществление программы репатриации.
The repatriation programme is completed.
Завершаемая работа в 2009 году
Work to be completed in 2009
2.1.1.5 Испытание завершается, когда:
2.1.1.5. The test is completed when either:
2.1.5 Испытание завершается, если
2.1.5. The test is completed when either:
- Завершаю передачу мыслей.
- Completing mental transfer.
Они завершают ансамбль.
They complete my ensemble.
Завершается первый тур.
That completes round one.
Он завершает жертвоприношение.
He's completing the sacrifice.
Не завершайте переход.
Don't complete the transition.
Завершаете начатую работу?
Completing the job you started?
Завершаю своё унылое предложение.
Completing the sorry presentation.
"Завершает?" О, нет, дорогой!
"Completing"? Oh, no, darling!
Один и тот же товар (холст) открывает ряд своих собственных метаморфозов и в то же самое время завершает полный метаморфоз другого товара (пшеницы).
One and the same commodity (the linen) opens the series of its own metamorphoses, and completes the metamorphosis of another (the wheat).
А превратившись в золотую куколку, в виде которой он сам проходит путь всякого товарного тела, он вместе с тем завершает первый метаморфоз некоторого третьего товара.
But then it goes the way of all flesh, enters the chrysalis state as gold, and thereby simultaneously completes the first metamorphosis of a third commodity.
Третье изобретение — это "Экономическая таблица", результат первых двух, который завершает их, совершенствуя их задачу, великое открытие нашего века, плоды которого, впрочем, соберет наше потомство".
The third is the Economical Table, the result of the other two, which completes them both by perfecting their object; the great discovery of our age, but of which our posterity will reap the benefit.
Строительство завершается.
The mill is nearing completion.
На этом мой анализ завершается.
That completes my analysis,
Не было нужды завершать эту мысль.
There was no need to complete the thought.
В этом городе ничто не завершается.
In this town, nothing is ever completed.
Сейчас казалось бессмысленным завершать его.
It seemed pointless to complete it now.
– Конечно, они не понимают, что завершают круг.
“Of course they don’t realize they’re completing the circle.
Атон завершал работу молча.
Aton completed the job in silence.
Но он сказал… Завершать фразу не было никакой необходимости.
But be says .." It was unnecessary to complete this sentence.
Бесправное положение завершалось уродованием.
The suppression of his state was completed by disfigurement.
— Он прелестно завершает твой ансамбль.
“It completes your ensemble quite nicely.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test