Translation for "жульничать" to english
Жульничать
phrase
  • play with loaded dice
  • play foul
Translation examples
verb
Ты жульничала раньше?
Because you'd run cons before?
- Да, это как жульничать.
Yeah, like a con.
Линда думает, что я жульничаю?
Linda thinks that I'm conning somebody?
Она имела объект для жульничать наизусть.
She had a facility for conning by rote.
Слушай, крошка, мы ведь жульничаем, ходим по лезвию бритвы.
Look, sweetheart, we're in the middle of a con here, walking the razor's edge.
Думал получу его и всё - перестану жульничать, но я ошибся.
Once I had it, no more cons, I'd be out, but I misjudged.
Она жульничает, как и он, а значит, она сможет выяснить, что стало с деньгами фонда.
She's a con artist just like he is, meaning she'll be around to figure out what happened to all the money.
Женщина не поверила ему и сказала без обиняков, что он жульничает и говорит о чудовище только затем, чтобы они не прогоняли его.
The woman did not believe him and told him bluntly that he was a con artist, pretending to see the monster so they would take him in.
При всем том она не жульничала. Киллер не сомневался, что Салинас за свои деньги получает достойную компенсацию, но она определенно рисковала.
She wasn’t running a con, he had no doubt Salinas was getting good service for his money, but she was definitely running a risk.
verb
Но выигрывают обычно те, кто жульничает.
But I've witnessed more people who win by swindling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test