Translation for "жнут" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
ВСЭ ЖНУТ ТО, ЧЭГО не СЭЯЛИ.
People reap what they didn't sow.
Они не сеют, не жнут,
They do not sow or reap or store in barns...
Они не сеют и не жнут, не собирают урожая,
that they do not sow, nor reap, nor gather into barns,
Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их.
The fouls of the air sow not, nor reap, yet your father feedeth them.
они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их.
They neither sow nor reap, have neither storehouse or barn,
Это мои дети, котята небесные, не сеют, не жнут, а Бог их содержит...
Those are my children, heavenly cats. They don't sow, they don't reap, and God takes care of them after all.
Они доят коров, жнут овес и исполняют всю работу, которую мы делаем руками.
They milk their cows, reap their oats, and do all the work which requires hands, in the same manner.
Орудиями, изготовленными из этих кремней, они косят также сено и жнут овес, который растет здесь на полях, как трава.
With tools made of these flints, they likewise cut their hay, and reap their oats, which there grow naturally in several fields;
Там есть плуги, которые могут пахать сами, серпы, которые жнут без помощи человеческих рук, волшебные инструменты и многое другое. – Тарен сдвинул брови. – Араун похитил секреты мастерства у кузнецов и гончаров, знания – у пастухов и землепашцев.
Plows, there are said to be, that work of themselves, scythes that reap with no hand to guide them, magical tools and more," Taran went on. "For Arawn stole the craft secrets of metalsmiths and potters, the lore of herdsmen and farmers.
[Ср.: "жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал" (Мф. 25:24).] Ни один из этих ка-питтл-истов не проявлял хотя бы самой зачаточной способности к рациональному мышлению, и я был вынужден прийти к заключению, что они действительно жнут там, где посеяли, однако сеяли они не упорный труд и отказ от многих жизненных радостей, как казалось им самим, но талант, талант довольно редкий, талант такого свойства, что никто, даже его обладатели, не хочет признавать его талантом, чем-то таким, чего если нет, то и не будет, сколько ты ни трудись. В отличие от большинства своих сограждан они имели талант к денежным махинациям.
I never saw much evidence of straight thinking among these ca-pittle-ists, but I came to the conclusion that they were reaping where they had sown, and that what they had sown was not, as they believed, hard work and great personal sacrifice but talent -- a rather rare talent, a talent that nobody, even its possessors, likes to recognize as a talent and therefore not available to everybody who cares to sweat for it -- the talent for manipulating money.
verb
И сотни тысяч детей недоедают, растут хилыми, их разум преждевременно отупляется; меж тем они видят, что за изгородями из колючей проволоки жнут пшеницу для отправки в чужие края.
And hundreds of thousands of children eat little and badly, growing up frail, their minds prematurely exhausted while, on the other side of the fence, they watch as grain is harvested to be sent to mouths elsewhere.
verb
Ходят с серпами, жнут вручную, ползают по полю, как муравьи.
They use cradles to cut and gather the grain, swarming about the field like so many ants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test