Translation for "живоглот" to english
Живоглот
Similar context phrases
Translation examples
Живоглот, нe обрaщaй внимaния нa того злого мaльчишку.
It's all right, Crookshanks, you just ignore the mean little boy.
Это всего лишь Живоглот
It was only Crookshanks
Живоглот и собака исчезли.
Crookshanks and the dog had vanished.
Живоглот юркнул под диван.
Crookshanks streaked away under a sofa.
Живоглот выскочил наверх первый.
Crookshanks darted up first;
Живоглот замурлыкал, выгнув спину.
Crookshanks arched his back, purring.
К полуночи в гостиной остался только он и кот Живоглот.
By ten to midnight, he was alone in the room with Crookshanks.
шмыгнувший под кровать Живоглот взволнованно зашипел;
Crookshanks streaked under the bed, hissing indignantly;
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом.
She was fumbling with the straps of Crookshanks’s basket as she spoke.
Блэк испуганно дернулся, так что Живоглот едва удержался.
Black made a startled movement that almost dislodged Crookshanks;
Было уже за полночь, гостиная опустела, остались только они трое и Живоглот.
It was now past midnight and the common room was deserted but for the three of them and Crookshanks.
Он помнил: Рон вечно жаловался на старую крысу Коросту, но был совершенно убит, когда подумал, что Живоглот, кот Гермионы, ее съел. Вспомнив о коте, Гарри повернулся к Гермионе: — А где Живоглот?
He had moaned continually about his old rat, Scabbers, but had been most upset when Hermione’s cat, Crookshanks, appeared to have eaten him. “Where’s Crookshanks?”
Желтые глаза Живоглота не отрывались от нее, он громко шипел всякий раз, как тарелка подлетала слишком близко.
Crookshanks’s yellow eyes followed it and he hissed when it came too close.
Живоглот запустил лапу в сапог, стараясь дотянуться до добычи. Гном залился смехом, будто его щекочут.
Harry could hear the gnome giggling madly as Crookshanks inserted a paw into the boot, trying to reach it.
Живоглот мягко спрыгнул у него с колен и, вихляя задом, вышел из комнаты. — Спокойной ночи, Гарри, — сказал мистер Уизли.
Crookshanks leapt lightly from his lap and slunk out of the room. “G’night, Harry,” said Mr. Weasley.
Живоглот после фейерверка пришел в себя далеко не сразу, и, когда они въезжали в Лондон, Гарри, Рон и Гермиона были изрядно поцарапаны.
Crookshanks took quite a while to recover from the fireworks, and by the time they entered London, Harry, Ron, and Hermione were all severely scratched.
Выходя из вагона, Гермиона завернула Живоглота в мантию, а Рон так и оставил свой антикварный наряд на клетке Сыча.
Hermione bundled up Crookshanks in her cloak and Ron left his dress robes over Pigwidgeon as they left the train, heads bent and eyes narrowed against the downpour.
Сегодня они пошли группами — Гарри, Рон и Гемиона, особенно заметные благодаря Живоглоту и Сычику, отправились первыми — они небрежно оперлись о барьер, словно беззаботно болтая...
They did it in groups today; Harry, Ron, and Hermione (the most conspicuous, since they were accompanied by Pigwidgeon and Crookshanks) went first;
Гарри наелся как никогда и ощущал удивительную гармонию с окружающим миром, наблюдая, как кучка гномов, заливаясь безудержным смехом, улепетывает сквозь розовые кусты, по пятам преследуемая Живоглотом.
Harry was feeling extremely well fed and at peace with the world as he watched several gnomes sprinting through the rosebushes, laughing madly and closely pursued by Crookshanks.
Живоглот, побродив вокруг них, вспрыгнул на соседнее кресло и уставился на Гарри неизъяснимым взглядом, каким, наверное, смотрела бы Гермиона, случись ей узнать, что они вытворяют со своим домашним заданием.
Crookshanks wandered over to them, leapt lightly into an empty chair, and stared inscrutably at Harry, rather as Hermione might look if she knew they weren’t doing their homework properly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test