Translation for "женщина-мусульманка" to english
Женщина-мусульманка
Translation examples
В начале месяца женщина-мусульманка 72 лет в результате нападения лишилась зрения и слуха.
Early in the month a 72-year-old Muslim woman lost her eyes and ears in an assault.
Мы гордимся Вами как первой арабской женщиной-мусульманкой и третьей женщиной, занявшей этот почетный пост.
We are proud of you, as the first Arab Muslim woman and the third woman to occupy this noble position.
431. Теоретически разведенная женщина-мусульманка имеет право на разумное содержание со стороны своего супруга.
431. Technically, a divorced Muslim woman is entitled to reasonable maintenance from her husband.
Поэтому она не понимает, как мужчина сегодня может лишать женщину-мусульманку в мусульманской стране права заниматься политикой.
Therefore, she wondered how any man today could deny to a Muslim woman in a Muslim country the right to engage in politics.
* законы шариата предписывают, что женщина-мусульманка - это независимая личность, равная мужчине в отправлении религиозных обязанностей;
Islamic law stipulates that a Muslim woman has an independent personality that is equal to that of the man in carrying out religious duties, and
По мере овладения английским взрослые слушатели знакомятся с историей Хайят - женщины-мусульманки из Эфиопии, которая подвергается дискриминации на работе.
As the adult students learn English, they follow the story of Hayat, an Ethiopian Muslim woman experiencing discrimination at work.
iii) когда женщина-мусульманка проживает раздельно от своего супруга в период "иддаха", который длится приблизительно три месяца.
(iii) In the case of a Muslim woman living separately from her husband during the period of `iddah which is approximately a period of three months.
b) предупреждать и ликвидировать любые формы дискриминации в отношении детей, родившихся в браке между женщиной-мусульманкой и мужчиной, на являющимся мусульманином;
(b) Prevent and eliminate any form of discrimination against children born of marriages between a Muslim woman and a non-Muslim man;
Простите, это наверное оскорбительно для вас, как для мусульманки, или как женщины по крайней мере, конечно же. Но, очевидно, еще более оскорбительно для вас как женщины-мусульманки.
I'm sorry, it must be very offensive to you as a Muslim, well to you as a woman anyway, of course, but obviously additionally also offensive to you as a Muslim woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test