Translation for "женоподобный" to english
Translation examples
adjective
Например, согласно имеющимся свидетельствам, <<мазизи>> (так уничижительно называют женоподобных гомосексуалистов) ежедневно подвергаются словесным оскорблениям и физическим нападениям.
For example, men labelled "masisi", a derogatory term used to describe effeminate gay males, are allegedly subjected to daily verbal harassment and violent assaults.
В связи с рекомендацией 23 о разработке национального плана действий против сексуальных надругательств она предложила Бангладеш учитывать особую уязвимость детей-гермафродитов и "женоподобных" мальчиков, насилие, которому они подвергаются в школах, и травматические последствия такого насилия для жизни этих детей.
On recommendation 23 on the setting up of a national plan of action against sexual abuse, it requested that Bangladesh take into consideration the particular vulnerabilities of intersex and "effeminate" children, the violence they faced in schools and the traumatic effects this violence had on their lives.
По мнению ЮНЕСКО, "нередко на игровых площадках начальных школ мальчики, которые, по мнению сверстников, отличаются женоподобностью, или девочки, воспринимаемые в качестве имеющих сходство с мальчиками, вынуждены переносить насмешки а в некоторых случаях первые удары из-за своего внешнего вида и поведения, которые рассматриваются как не соответствующие гетеронормативной модели гендерной идентичности".
According to UNESCO, "it is often in the primary school playground that boys deemed by others to be too effeminate or young girls seen as tomboys endure teasing and sometimes the first blows linked to their appearance and behaviour, perceived as failing to fit in with the heteronormative gender identity."
Какой женоподобный мальчик!
He's very effeminate.
Немного женоподобно, да?
But it's effeminate, right?
Почему это женоподобно?
How is this effeminate?
Вы имеете в виду... женоподобным?
You mean... effeminate?
-Мне он всегда казался женоподобным.
- He seems effeminate.
) Берни был малость женоподобным.
Bernie was a little effeminate.
То есть он был женоподобным.
Meaning he was effeminate.
- Так сидеть - это женоподобно?
-It's effeminate to sit like this?
По-моему, это слегка женоподобно.
I think it's a little effeminate.
Его окружали кресла на силовой подвеске, приспосабливающиеся к форме тела сидящего, два кресла были заняты: в одном сидел круглолицый темноволосый юноша лет шестнадцати с угрюмыми глазами, а второе занимал изящный, хрупкий невысокий мужчина с женоподобным лицом.
Veriform suspensor chairs ringed it, two of them occupied. In one sat a dark-haired youth of about sixteen years, round of face and with sullen eyes. The other held a slender, short man with effeminate face.
Был он похож на женоподобного байкера.
He looked like an effeminate biker.
– Женоподобный дурак, – зло сказал Уильям.
William said: “Effeminate fool.”
— Он был высоким, но худым, не то, чтобы мускулистым, более… женоподобным, как мне кажется.
“He was tall, but thin, not that muscular, more… effeminate, I guess.”
Он им не очень понравился, а его одежду они сочли женоподобной;
They found him unprepossessing, and his clothes frankly effeminate;
Это был несколько женоподобный, но всегда невозмутимый молодой человек.
His secretary was a young man, a little effeminate, but usually serene.
Женоподобный ночной портье поманил меня к стойке и сказал:
The effeminate night clerk beckoned me over to the desk and said:
Ниже примостился мягкий, округлый подбородок и женоподобный рот.
Below was a soft, rounded chin and an effeminate mouth.
Я объявил его никчемным женоподобным пустозвоном; он, несомненно, был удивлен.
I dismissed him, no doubt to his surprise, as an effeminate phrase-maker.
Но он совсем не неженка и не женоподобный (посмотреть в словаре правописание этого слова)… Просто красивый.
But he's not sissified, effeminate (sp.?) . just handsome in a way.
Узкобедрый, женоподобный, с полными губами и копной темных кудрей.
He was narrow hipped, effeminate, with full lips and a halo of dark curls.
adjective
"Кнапсу": в турнедальском диалекте - немужественный, женоподобный, глупый.
"Knapsu": A synonym of old women's work, unmanly, silly, feminine
Ты такая же нежная, сентиментальная и женоподобная, как Аттила Завоеватель.
You're as tender, sweet and feminine as Attila the Hun.
Можно сказать, женоподобный. Мне это подходит. Будет как бы плавным переходом, понимаешь?
You're real feminine, you know, which is good for me... because that would be a simple sort of transition.
С железным шлемом и с шипами на ботинках... что сионизм превратил еврейского мужчину из женоподобного мужчины в мачо.
Actually, he says that what the Zionist movement did was to turn the Jewish man from a feminine man to a machoistic man, which destroyed the Jewish history.
Также он слишком чувствителен для тебя, и, как по мне, слегка женоподобный, но у него узкие бедра, как ты любишь, а еще он предан, как золотистый ретривер.
He's also way too sensitive for you, and I think a little bit too feminine, but he's got those really thin hips that you like, and he's as loyal as a golden retriever.
Мистер Макки, сосед снизу, был бледный женоподобный человечек.
Mr. McKee was a pale feminine man from the flat below.
А что, если это был женоподобный мужчина?
But what if this person simply looked feminine?
При виде его женоподобной фигуры Том невольно вспомнил брошенные стражником слова.
He stood in a way that reminded Tom of the guard’s remark: it looked feminine.
один, уже немолодой, но женоподобный по наружности помещик стоял в уголку, вздрагивал, краснел и с замешательством вертел у себя на желудке печаткою своих часов, хотя никто не обращал на него внимания;
one gentleman, no longer young, though of feminine appearance, stood in a corner, fidgeting, blushing, and twisting the seal of his watch over his stomach in his embarrassment, though no one was paying any attention to him;
Она полагала, что денди – женоподобные, глуповатые существа. Но эти эпитеты совсем не подходили маркизу. После сытного ленча и бутылки доброго кларета священник задремал, к нему присоединилась и Дэрайс.
She had thought that dandies were rather feminine foolish creatures, but she could certainly apply neither of those adjectives to the Marquis. After such a good luncheon and the excellent claret, the Vicar fell asleep in his corner of the carriage and so did Darice.
adjective
Паукеанцы, хоть и слабы и женоподобны на поле боя... тем не менее, великолепны в текстильном деле.
The Spidarians, though weak and womanlike on the battlefield... Are masters of the textile arts.
Он остановился возле статуи чего-то женоподобного: плоские голые груди свисали пустыми мешками, талию украшала цепь из обрубленных рук, само существо в каждой руке держало по острому ножу, а вместо головы из шеи вырастали две змеи; выгнувшись друг против друга, они будто изготовились к нападению.
He was standing beside a statue of a womanlike thing: her naked breasts hung flat and pendulous on her chest, around her waist was a chain of severed hands, both of her own hands held sharp knives, and, instead of a head, rising from her neck there were twin serpents, their bodies arched, facing each other, ready to attack.
adjective
Женоподобный муж никому не нужен.
A womanish husband is no use to anyone.
Он был одет в женоподобное платье приглушенного желтого цвета и в золотую маску.
He wore a long womanish garment of dull yellow, and a golden face.
изнеженные, женоподобные мужчины бродили по улицам, пытаясь соблазнить меня своими отвратительными уловками.
sickening faces of effete, womanish men traversed the street, trying to beguile me by all that is nauseous.
— А Адемар Гораутский, увы, не имеет никакой защищенной морской гавани, так как граничит на севере с Валенсой и женоподобной Арбонной на юге.
And Ademar of Gorhaut, alas, has no sheltered harbour on the sea at all, hemmed in by Valensa on the north and womanish Arbonne to the south.
Она рассмеялась моему вопросу – как смеялась и над женоподобным жрецом – и сказала, что это вовсе не бог, а царь Котис.
She laughed at me just as she had at the womanish priest, assured me he was not, and told me that her friends had called him King Kotys.
Достаточно неприятно, если ваша дочь считает вас безответственным болваном, но позволить этому женоподобному существу так думать — хуже некуда.
It was bad enough to have your daughter think you were an irresponsible fool, but to have that womanish fellow thinking the same thing—somehow that made it worse.
В середине, на приподнятом помосте, сидел молодой, женоподобный барабанщик-табла, глаза у него были подведены черным, он весьма искусно бил в свой барабан и оглядывал толпу посетителей с усталым и высокомерным выражением.
In the centre on a raised platform, a young, womanish tabla player, eyes rimmed with kohl, beat his drums with an insolent skill, looking around at the crowd as he did so, a bored and haughty expression on his face.
Один из Гарсенков будет править в Кортиле, а границы самого Гораута будут все время расширяться, хотя сначала — прежде всего, конечно, — они двинутся через горные перевалы на юг, к Арбонне, где живут безбожники и еретики, правят женщины и женоподобные мужчины, запятнанные своими кровавыми обрядами…
A Garsenc ruling in Cortil, and the borders of Gorhaut itself stretching all the time, though first—first of all things, of course—reaching across the mountain passes to the south, to Arbonne, where they were godless and heretical, ruled by women and womanish men steeped in their blood-soaked rites.
Жун Лу представал перед ней таким, как во времена их детства — тогда уже высокий и стройный, упрямый, это верно, потому что никогда не уступал, если сам того не хотел, и как ни сильна была она характером, он непременно оказывался сильнее. Отличавшийся мужественной красотой — и сейчас и тогда,— родич никогда не выглядел изнеженным или женоподобным, каким Цыси помнила бедного императора.
There she found him whom she loved and her thoughts circled about him like mourning doves, remembering him as he had been when they were children, he always tall and straight, inclined to stubbornness, it was true, never yielding unless it was his will to yield, stronger than she, however strong she was, handsome then as now, but male, and never delicate or womanish, as the poor Emperor had been.
adjective
Я засужу этого женоподобного критика.
I'm gonna sue this pansy critic.
Ни хера себе! Он один из этих женоподобных рокеров.
Our kid's one of them pansy rockers.
Нельзя сказать: фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
Can't say fruit, can't say faggot, can't say queer, can't say Nancy boy, can't say pansy.
Очень много женоподобных родителей подали в суд на город, когда их дети вывихнули пальчик, или разбили череп.
Too many pansy-ass parents sue the city when their kids sprain a finger or crush their skull on a bumper.
adjective
Ты можешь быть менее женоподобным?
Could you be a bit less ladylike?
adjective
Рядом с ними стоял высокий человек в мерцающих серебром одеждах, темноволосый, женоподобно красивый.
A tall man was standing close by, dressed in pale robes of shimmering silver. He was dark haired and androgynously good looking.
adjective
Этот женоподобный тембр не отражал его духа.
Its epicene pitch did not reflect his mind;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test