Translation for "дурдом" to english
Дурдом
noun
Translation examples
А там увидишь - настоящий дурдом.
It looks like a loony bin.
Адам, ваша фирма это дурдом.
Adam, your firm is a loony bin.
Тюрьма, дурдом, все одно для меня.
Prison, the loony bin-- it's all the same to me.
Оказалось, она только отправляет людей в дурдом.
Turns out, she's only good at putting people in the loony bin.
Я слышал, ту дамочку забрали в дурдом.
You know, I heard they took that lady to the loony bin.
Отправьте их обоих в дурдом для роботов и пошли.
Send them both to the robot loony bin and let's go.
Ты чуть не упекла свою мать в дурдом, когда сбежала.
You about put your mother to the loony bin when you ran off.
И единственный человек в этой семье кто отправится в дурдом, это ваша мать!
And the only person in this family going to the loony bin is your mother!
Главное то, что после школы, когда чокнутая вернется в дурдом, мы сможем сосредоточиться на том, что действительно имеет значение - на поисках Уилла.
All that matters is, after school, the freak will be back in the loony bin, and we can focus on what really matters, finding Will.
Боюсь, что Дэн снизу услышит и позвонит в дурдом.
Fear Dan downstairs might hear and ring loony bin.
За сим последовал дурдом, из которого Вилли вернулся в квартиру матери на Гленвуд-авеню.
    The loony bin followed, and then Willy returned to his mother’s apartment on Glenwood Avenue.
За вещами вернется позже или пришлет кого-нибудь, если попадет в дурдом. Сейчас самое главное решиться на первый шаг. А все остальное пусть катится ко всем чертям. Решил уехать даже не приняв душ и не бреясь. Там, уже дома, приведет себя в порядок.
He could come back later and get his stuff. Or ask someone to come and get it for him if he was going to be in the loony bin for a while. Right now all he wanted was out of here and to hell with everything else. He wouldn’t even bathe or shave until he was home; he had an extra razor in his apartment and all of his good clothes were still there anyway.
10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом.
Ten or 15 years ago they'd have dumped 'em in a funny farm somewhere.
Тогда тебя могут отправить в дурдом.
Then you might fetch up in the funny farm.
Это был тоже как бы загородный дом – дурдом: психиатрическая больница, угнездившаяся на большом участке земли среди кустов рододендрона с голубыми и розовыми цветами.
It was another kind of farm, a so-called funny farm: a psychiatric hospital nestling in large grounds filled with blue and pink flowering rhododendron bushes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test