Translation for "денешься" to english
Денешься
Translation examples
Никуда ты не денешься, медсестричка.
You're not gonna get away from me, little nurse! Aah!
Куда ты денешься! Я тебя всегда поймаю!
You can't get away, we'll always catch you!
Что ж, ты от этого никуда не денешься.
Well, you can't get away from it.
Ты с этим никуда не денешься, Том Беллоу.
You won't get away with this, Tom Bellow.
Но от этого никуда не денешься, и с этим приходится считаться, поверьте уж мне.
But you can't get away from it, and you have to reckon with it, you can believe me.
— От этого никуда не денешься.
"Can't get away from it.
От птиц никуда не денешься.
You can’t get away from birds.”
– От наследственности никуда не денешься – человек ты или собака.
“You can't get away from heredity - in people as well as dogs.”
От него никуда не денешься. Люди есть люди. Я тоже человек.
You can’t get away from it. People are human. So am I.
Никуда от этого дурацкого слова не денешься, верно?
You can't get away from the bloody word, can you?
Никуда от них не денешься, и придется вам глотать их рабскую мораль.
You can't get away from them, and you'll have to swallow the whole slave–morality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test