Translation for "демонтажу" to english
Translation examples
Демонтаж мастерских
Dismantling of workshops
для демонтажа твой хавалки сладкого.
to check the dismantling of your sweet-eating apparatus.
Думаю, пора мне заняться демонтажем.
I guess it's up to me to do the dismantling.
Однажды, нас отправили на демонтаж незаконных поселений.
Once, we're sent to dismantle an illegal settlement.
И отправьте этого республиканского негодяя-дроида на демонтаж.
And take that Republic droid scum to the dismantling center.
Совсем не активен... Он был списан и планируется его демонтаж.
Not at all... it's been decommissioned and scheduled to be dismantled.
Ну, демонтаж музея не займёт у них много времени, правда?
Well, it didn't take them long to dismantle the museum, did it?
Он будет остывать следующие 8 лет, пока не появится возможность демонтажа.
It's in cool-down mode for the next eight years until it can be dismantled.
Фактически, то над чем Рейган осуществлял контроль, было оптовым демонтажем нашей промышленной инфраструктуры.
Actually, what Reagan presided over was the wholesale dismantling of our industrial infrastructure.
Он удачно занялся демонтажом советского вооружения и продает его на черном рынке.
He's made a fortune dismantling the former Soviet arsenal, and selling it on the black market.
На Украине Виктор Янукович, который был отстранен, вернулся к власти, и начал демонтаж демократических институтов.
In the Ukraine, Viktor Yanukovych, the man who was ousted, is back in power and has started to dismantle democratic institutions.
А потом они принялись за демонтаж насосов.
Then the two of them began dismantling the pump.
Демонтаж Космотауна явился, я думаю, следствием.
“The dismantling of Spacetown was a consequence, I believe.”
Будьте уверены, после официального демонтажа последует неофициальная сборка.
You can be sure that if they officially dismantle it, there will be an unofficial remantling.
Ангарный персонал был занят демонтажем саней Киборгена. Она поморщилась.
Hangar personnel were busy dismantling Keborgen’s wreck. She grimaced.
Коробка с инструментом сервисного подразделения была наиболее вероятно использована для демонтажа лифтового оборудования.
The toolbox from the servo-utility unit was most likely used to dismantle the repulsorlift engines.
Разве недостаточно того, что мы возьмемся за демонтаж двухсот последних межконтинентальных баллистических ракет в мире? – Вообще-то это не совсем так, подумал Райан.
Isn't it sufficient to the moment that we're dismantling the last two hundred ICBMs in the world?"
Он эффективно способствовал демонтажу последних органов самоуправления в стране – их заменили окружные военные губернаторы.
Which effectively finished the job of dismantling the last functioning local governments in the country, and replaced them with district military governors.
– Экономия появится позже, сначала придется пойти на затраты, – ответил Райан. – Мы уже платим уйму денег за демонтаж атомных подводных лодок, и защитники окружающий среды…
We're already paying an arm and a leg to dismantle the missile subs, and the environmentalists—
— В следующие десятилетия нам придётся заняться демонтажем шестисот платформ, поскольку они уже не оправдывают себя, а техника на них никуда не годится!
‘Over the next few decades we’ll be grappling with the problem of dismantling over six hundred uneconomic, out-of-date platforms.
– Мне жаль вас разочаровывать, но с этой штучкой вам не справиться, – заявил Воган. – Разрядить ее можно только после полного демонтажа, а у вас нет нужного оборудования.
"Sorry to disappoint you and all that, but not this baby," Vaughan said. "It can only be defused after complete dismantling and you have neither the equipment nor the facilities."
Демонтаж временного конференционного здания
Disassembly of temporary Conference Building
Демонтаж здания на Северной лужайке
Site landscaping Disassembly of North Lawn Building
использование передовых материалов, обеспечивающих возможность активного демонтажа;
Use advanced materials for active disassembly
Изменение фактического износа может потребовать демонтажа некоторых деталей ".
Actual wear measurement may necessitate some level of disassembly.
Должна обеспечиваться возможность регулировки любого привязного ремня на всю длину без его демонтажа.
Any harness belt shall be capable of its full range of adjustment without disassembly.
На демонтаж этой штуки уйдёт слишком много времени.
It's gonna take us way too long to disassemble this thing.
Тем временем Хатч решила выбрать один из них для демонтажа.
Meantime Hutch set about selecting one of the units for disassembly.
Амплитуры и их союзники продолжают передавать нам свое оружие для демонтажа.
The Amplitur and their allies continue to turn over weapons for disassembly.
— Соберите бригаду, — распорядился Зай. — Немедленно приступайте к демонтажу защитного кожуха.
“Put a team together,” Zai ordered. “Start disassembling the shielding now.
- Сегодняшние испытания состоят в демонтаже телекоммуникационной аппаратуры и ликвидации короткого замыкания в полевых условиях.
"Today's test is to disassemble and repair a short in the corn unit under field conditions.
Техника демонтажа столь сложна, что для этого существуют специальные уникальные инструменты.
Techniques of total disassembly were so specialized that unique tools had been devised-some like a plumber's nightmare.
При том, что генератор был отключен, капитан истощал аккумуляторы — только ради того, чтобы выкроить для Фрика лишние минуты на демонтаж.
With the generator offline, the captain was running the batteries down just to give Frick these minutes for disassembly.
— Великолепно! Приказываю сообщить флоту. Вызвать весь свободный транспорт и, кроме того, персонал для демонтажа.
Excellent! Order: launch the message torpedo. Summon the transports, all that can be spared; also personnel for the disassembly.
А у нас на корабле все детали конструкции крепились теми же болтами, что и пластины внутреннего корпуса, поэтому на демонтаж потребовалось не так уж много времени и усилий.
Our bulkheads and decks, in contrast, were fastened together with the same connectors Cameron's people had used on the inner-hull plates, which made disassembly a fast and simple process.
Первые шесть часов мы занимались преимущественно демонтажем: начали со вспомогательных перегородок, потом перешли к несущим переборкам, а снятые пластины перетаскивали в переходник и складывали их там штабелями.
For the first six hours we concentrated on simple disassembly, starting with the nonsupporting walls and moving on to bulkheads, shifting the plates into the wraparound and stacking them by the hatch.
Свободные от забортных работ продолжали демонтаж внутренних помещений, перетаскивали необходимое оборудование, а не очень необходимое — распихивали куда придется или, свалившись без задних ног на уже переставленные койки, проваливались в коматозное забытье.
The rest of our time was divided between more disassembly, shifting thenecessary equipment to the inner hull and tossing the rest, or collapsing onour transplanted bunks in the near coma that had taken the place of normal sleep.
На рассвете 12 сентября 2005 года Израиль вывел из сектора Газа последние из своих воинских подразделений и завершил демонтаж сооружений.
In the early hours of 12 September 2005, Israel withdrew the last of its military personnel and installations from the Gaza Strip.
Демонтаж незаконных и построенных в нарушение правовых норм поселений помог бы достичь безопасности и справедливого мира в соответствии с резолюциями, которые мы должны выполнять.
The removal of illegal and illegitimate settlements would help to achieve security and a just peace in accordance with the resolutions with which we must comply.
Не согласуется с резолюцией 65/269, где содержится требование о своевременном демонтаже и сносе временного здания на Северной лужайке после завершения реконструкции Центральных учреждений.
Not aligned with resolution 65/269 regarding the timely deconstruction and removal of the temporary North Lawn Building upon the completion of the Headquarters renovation work
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test