Translation for "даруется" to english
Даруется
Translation examples
субсидий, даров и наследства.
Grants, gifts and legacies.
x) земельные участки, переданные в качестве дара;
(x) Miscellaneous grants;
Да дарует Аллах покойному эмиру вечный покой.
May Allah grant the late Amir eternal peace.
Скульптура, посвященная памяти Хаммаршельда (дар Фонда Блауштейна)
Sculpture in Memory of Hammarskjöld, Grant by the Blaustein Foundation
- пожертвований, даров и грантов, разрешенных действующими законами и положениями.
- Donations, gifts and grants permitted by the laws and regulations in force.
Скульптура, посвященная памяти Хаммаршельда, дар Фонда Блуштейна (Женева)
Sculpture in memory of Hammarskjöld, grant by Blaustein Foundation
Да ниспошлет Господь арабам долгую жизнь и да благословит вас за ваш дар!
God grant the Arabs long life and bless you for your gift!
- стремятся пополнять ресурсы Комиссии за счет грантов, даров и пожертвований;
- Seek to develop the Commission's resources from grants, gifts and donations;
Камерун вновь заявляет сегодня, как он заявлял всегда, что мир не достается даром.
Cameroon reiterates today, as it has always said, that peace cannot be taken for granted.
Даруй мне дар магии.
Grant me the gift of magic.
Даруй нам мир.
Grant us peace.
Даруй нам свободу.
Grant us freedom.
Даруй им Рай.
Grant them Paradise.
Даруй ему покой.
Grant him peace.
Даруй истинный покой
Grant proper rest
Я её дарую.
Then I grant it.
- Даруй нам, Господи.
- Grant us, oh, Lord.
Даруй мне сына.
Grant me a son.
А Трелони тем временем продолжала: — Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее. — Профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. — Этот дар дается немногим.
“Many witches and wizards, talented though they are in the area of loud bangs and smells and sudden disappearings, are yet unable to penetrate the veiled mysteries of the future,” Professor Trelawney went on, her enormous, gleaming eyes moving from face to nervous face. “It is a Gift granted to few.
— Каталист, даруй мне Жизнь!
Catalyst, grant me Life!
Но безумие даруется не каждому.
But insanity is not granted to everyone.
Я дарую тебе благодать.
I will grant you grace_.
И не требовать: «Матерь Божья, даруй мне терпение и даруй сейчас же!» - Но откуда вы знаете?
Demanding, 'Mother Mary, grant me patience and grant it right now!' won't do." "How do you know?"
На мгновение Грант лишился дара речи.
Grant was speechless for a moment;
Даруй ему жизнь, хоть ненадолго».
Grant him just a little time, yet, to live.
Даруй же Господь ему вечный покой.
God grant him eternal rest.
Будь милостива, и снизойди до меня, и даруй мне жизнь…
be gracious unto me, and grant me life.
Отец, если можно, даруйте Жизненную силу мне...
Father, if you could grant me Life ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test