Translation for "горстка" to english
Горстка
Translation examples
Да и на глобальном уровне у меня только горстка женщин-коллег.
I have only a handful of female colleagues at the global level.
Однако все это сорвалось из-за жестких позиций, занятых горсткой государств.
But all this was frustrated because of the trenchant positions of a handful of States.
В руках горстки стран сосредоточено, по меньшей мере, 23 000 ядерных боезарядов.
There are at least 23,000 nuclear warheads in the hands of a few countries.
Принятие этой стратегии является подтверждением того, что небольшая горстка государств не может эффективно бороться с терроризмом.
The adoption of this Strategy affirms that terrorism cannot be effectively combated by a handful of States.
В докладе четко утверждается, что развитие является не привилегией горстки людей, а всеобщим правом.
The report clearly affirms that development is not the privilege of a handful of people, but a right for all.
Международные суды, однако, в лучшем случае смогут привлечь к ответственности лишь горстку преступников.
International courts, however, will only be able to prosecute a handful of perpetrators.
И поэтому начало переговоров прямо сейчас отвечает интересам не горстки государств, а всего глобального сообщества.
Therefore, it is in the interest of the entire global community - not just a handful of States - to start negotiations now.
Горстка развивающихся стран, таких, как Индия, Аргентина и Бразилия, отважно пытаются "войти" в систему.
A handful of developing countries such as India, Argentina and Brazil are valiantly attempting to "belong" to the system.
Важно отказаться от экономической политики, которая позволяет концентрировать капитал в руках горстки людей.
It is important to abandon economic policies that allow capital to be concentrated in just a few hands.
Эта просьба годами дискутируется на Конференции по разоружению, и против нее не возражает даже горстка стран.
For years this request has been discussed in the Conference on Disarmament, and not even a handful of nations have objected.
Всего лишь горстка людей.
Just a handful of people.
К горстке американсикх бизнесменов.
A handful of American business types.
Горстка мужчин приняла меры.
A handful of men took action.
Горстка убитого противника здесь.
A handful of enemy dead here.
Их всего лишь горстка.
There's only a handful of them.
Высыпаю в миску горстку обычных хлопьев горстку медовых хлопьев и горсть фруктовых.
I drop a handful of standard cornflakes into the bowl. A handful of honey flakes... A handful of fruity ones...
У Артура горстка людей.
Arthur has but a handful of men.
Нас здесь горстка людей!
We're just a handful of people here.
Красный конверт, выпавший из рук Рона, вспыхнул, и от него осталась горстка пепла.
The red envelope, which had dropped from Ron’s hand, burst into flames and curled into ashes.
– Не больше горстки, – повторил барон. – Да только за истекший год Раббан уничтожил тысяч шесть!
"Not more than a handful!" the baron repeated. "Rabban killed six thousand of them last year alone!"
Горстка оставшихся в живых примкнула к Тому-Кого-Нельзя-Называть, и именно они виновны в самых чудовищных массовых убийствах маглов.
The handful that remained joined the ranks of He-Who-Must-Not-Be-Named, and were responsible for some of the worst mass Muggle killings of his reign of terror.
– Однако ваш племянник Раббан, кажется, не слишком усерден в решении фрименского вопроса. – И чего же еще хочет Император? – спросил барон. – На Арракисе вряд ли осталось больше горстки фрименов.
"But your nephew Rabban does not appear to be pressing strongly enough toward a solution of the Fremen problem." "What does the Emperor wish?" the Baron asked. "There cannot be more than a handful of Fremen left on Arrakis.
Он приехал ближе к полудню с горсткою всадников, сопровождая повозки, забитые ранеными – не многих удалось вынести из боя у сторожевых башен. Гэндальф сразу же поднялся к Денэтору.
With a handful of horsemen he came in the middle morning, riding as escort to a line of wains. They were filled with wounded men, all that could be saved from the wreck of the Causeway Forts. At once he went to Denethor.
тут – один, там – горстка.
A lone man here, a handful there.
И всего горстка самолётов.
With a handful of planes.
И только для горстки гостей.
And only a handful of guests.
Здесь только горстка осталась.
just a handful of them still here.
горстка подрастающих детей.
a growing handful of children.
Даже когда у нас была всего горстка случаев.
Even when we only had a handful to look at.
— Ножик да горстка рябины?
A knife and a handful of rowan twigs?
И только горстка из них действительно что-то уничтожит.
And only a handful that will actually destroy anything.
— Горстка и вправду разбогатела.
A handful did in fact get rich.
Если бы горстке...
If only they were just a handful...
ќдна грудь, одна горстка ...!
One breast, a handful, that's one!
- Помогите себе горсткой, девочки!
- Help yourself to a handful, girls!
Горстка американцев.
A handful of Americans.
Всего лишь горстку.
Only a handful.
Ещё одна горстка там.
Another handful there.
Ради горстки рабочих мест?
A handful of jobs?
handful of
Это всего лишь горстка детей.
It's a handful of kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test