Translation for "горелки" to english
Горелки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
затухание пламени горелки;
extinction of the burners;
Горелки, пластиковые трубки.
Burners, plastic tubing.
- Пробирки, горелка Бунзена.
- Test-tubes, Bunsen burners.
Да, горелка накрылась.
The burner is ruined.
- Кто зажёг горелку?
Who lit the Bunsen burner?
Это бунзеновская горелка.
This is a Bunsen burner.
Нам нужны горелки.
We need a fly burner.
Плита с шестью горелками.
Stove has six burners.
Фокусы мы показывали на небольшом столике, по двум краям которого у нас пылали бунзеновские горелки.
We did our tricks on a little table, with Bunsen burners at each end going all the time.
Мы укладывали на горелки стеклышки от часов (плоские стеклянные диски) с нанесенным на них йодом и получали прекрасные фиолетовые пары, поднимавшиеся, пока шли фокусы, столбами.
On the burners we had watch glass plates (flat glass discs) with iodine on them, which made a beautiful purple vapor that went up on each side of the table while the show went on.
От нее пахло, как от газовой горелки.
It smelt like a butane burner.
— Яды и горелки! — сказал Гэллоу.
“Poisons and burners!” Gallow said.
Диди выключила горелку.
Didi switched off the stove's burner.
Горелка позади нее накалилась докрасна.
Behind her the burner was beginning to glow.
Резаки и горелки вспыхнули в его воображении.
Cutters and burners flashed in his imagination.
горелка не была ни горячей, ни холодной… никакой.
the burner wasn’t hot, or cold . nothing.
В следующую секунду горелка погасла.
A half-second later, the burner stopped.
Покрутил маленький рычажок на горелке.
He turned the little knob on the burner.
Ты взяла горелку в «Бегемоте»?
Did you bring the gas burner in from Behemoth?
Она поставила кофейник на газовую горелку.
She put a kettle of coffee on the gas burner.
noun
Отходы подаются в центрифугу, нагреваемую плазменной горелкой.
Wastes are fed into a centrifugal chamber heated by a plasma torch.
Технологические газы поступают в камеру дожигания, нагреваемую другой плазменной горелкой.
Process gases are passed into a secondary combustion chamber heated by another plasma torch.
Плазменная горелка с температурами от 40000C до 70000C используется для нагрева контейнера, в который помещаются отходы.
A Plasma torch, at temperatures in the region of 4,000ºC to 7,000ºC, is used to heat a container into which waste products are fed.
В горелки бегать?
In torch run?
Дайте мне горелку.
Hand me that torch.
Дай мне горелку.
Give me the torch.
Жгут его горелкой.
They're using a torch on him.
Нужна ацетиленовая горелка.
We're gonna need the acetylene torch.
Ацетиленовые горелки, дрель, инструменты.
Acetylene torches, a drill, tools.
Выжгите бактерии горелкой.
Burn the germs off with a torch.
Он испортил её горелку.
He-he tampered with her torch.
Кислородная горелка или автоген.
A torch or a thermal lance.
Старик, доставай горелку.
I want you to grab a torch, man.
Ты не пользовался горелкой.
There was no torch.
Она выключила горелку.
She turned off her torch.
– Не смей больше прикасаться к этой горелке.
Don’t you dare pick up that torch.
Она изогнулась вокруг нее, орудуя горелкой.
She was bent toward it, guiding a welding torch.
А затем встречает приближающуюся полыхающую горелку.
Then he meets the torch as it flares at him.
Капитан взялся разрезать их при помощи горелки.
Mahnmut cut them away with the torch.
— Давайте горелку, — сглотнул Джек слюну.
“The torch,” Jack Hummel said, swallowing.
Наконец Чайна улыбнулся и выключил горелку.
China smiled and turned off the flame of the welding torch.
Спалил им лица ацетиленовой горелкой, черт побери!
Melted their faces with a goddamn acetylene torch.
noun
Думаете, смогу я зажечь газовую горелку просто дотронувшись пальцем?
Do you think I could light this gas jet just by touching it with my finger?
Воздух в шаре остыл, он попытался заново его нагреть, включив горелку, но та не сработала.
The air in the balloon cooled down, so he tried to hot it up by lighting the gas jet, but it didn't work.
Среди обломков еще пылала газовая горелка.
A gas-jet burnt yet among the ruins.
Хэдли чиркнул спичкой и зажег газовую горелку.
Hadley struck a match and lit an open gas-jet.
В неверном свете газовой горелки, расположенной высоко на стене, он разглядел, что лежит в каком-то погребе.
A faint light from a gas jet high up on the wall showed him that he was in a small cellar.
Звезды над полем исчезли, луна превратилась в призрака, отплясывающего джигу в горячем мареве над огромной газовой горелкой.
even the moon was nothing but a ghost dancing a wild jig in the heat-haze above that fierce gas-jet.
Подземный Тибор встретил своего хозяина темнотой, сыростью и зловещим неугасающим светом газовой горелки, которую тот установил здесь своими руками, позаимствовав газ из труб ничего не подозревающей газовой компании.
His underground Tibor welcomed him home with a rush of dark, wet air and the baleful glow of perpetual fire from the gas jet he, himself, had installed, siphoning off the requisite fuel from an unsuspecting fuel company's gas mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test