Translation for "torch" to russian
Torch
verb
  • освещать факелами
Translation examples
But the human rights torch is lit.
Но факел прав человека зажжен.
Smoking guns replaced the torches of peace.
Порох оружия сменил факелы мира.
He carried the torch of peace throughout the world.
Он нес факел мира по всему миру.
At night, I do not want to see flashes of torches.
Ночью я не хочу видеть огни факелов.
The soldiers saw some people approaching their area carrying torches.
Солдаты увидели, что к ним приближаются какие-то люди с факелами.
In the face of the tyranny of aggression, we shall for ever raise the torch of justice.
Перед лицом агрессивной тирании мы всегда будем высоко нести факел справедливости.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
Факел лидера, наследуемый нами сегодня, не станет для нас слишком тяжелой ношей.
The soldiers asked them to halt, but instead they threw the torches and tried to flee.
Солдаты приказали им остановиться, но вместо этого те побросали факелы и пытались бежать.
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle.
Сейчас у нас в руках не мощный факел - скорее, трепещущий огонек свечи.
The Federation was awarded the Goal 3 Champion Torch by the Government of Denmark (2008).
Правительство Дании вручило Федерации "Факел чемпиона по выполнению цели 3" (2008 год).
I made torches.
Я сделал факелы.
NICE GOING, TORCH.
Отлично справился, Факел.
HEY, TORCH, WINGS!
Эй, Факел, крылья!
Deep-fried torch.
Факел во фритюре.
Peace torch accepted!
Факел мира принимается!
Junior, bring your torch!
Младший,принеси факел!
Give me a torch.
Дай мне факел.
There's a torch there.
Там есть факел.
And they carry torches, it seems.
Похоже, с факелами.
Two or three torches had been lit.
Пылали два-три факела.
A torch was glimmering from somewhere up above.
Оттуда сверху мерцал факел.
His torch dropped head downwards and went out!
Факел выпал из рук и погас.
Torches and flares glowed dully here and there in the fog.
В мутной мгле пылали факелы, горели светильники.
A few torches were kindled and cast a dim light on the glistening walls.
тусклые отблески факелов играли на стенах.
They were in a narrow stone passageway lit with flaming torches.
Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами.
It was so dark inside the corridors and classrooms that extra torches and lanterns were lit.
В коридорах и классах добавили факелов и фонарей.
Away to the left something glittered in the gloom as Aragorn’s torch drew near.
Слева что-то блеснуло во мраке, и факел Арагорна приблизился.
The walls were made of dark stone, dimly lit by torches.
Стены, сложенные из темного камня, были тускло подсвечены факелами.
Wastes are fed into a centrifugal chamber heated by a plasma torch.
Отходы подаются в центрифугу, нагреваемую плазменной горелкой.
Process gases are passed into a secondary combustion chamber heated by another plasma torch.
Технологические газы поступают в камеру дожигания, нагреваемую другой плазменной горелкой.
A Plasma torch, at temperatures in the region of 4,000ºC to 7,000ºC, is used to heat a container into which waste products are fed.
Плазменная горелка с температурами от 40000C до 70000C используется для нагрева контейнера, в который помещаются отходы.
In torch run?
В горелки бегать?
Hand me that torch.
Дайте мне горелку.
Give me the torch.
Дай мне горелку.
They're using a torch on him.
Жгут его горелкой.
We're gonna need the acetylene torch.
Нужна ацетиленовая горелка.
Acetylene torches, a drill, tools.
Ацетиленовые горелки, дрель, инструменты.
Burn the germs off with a torch.
Выжгите бактерии горелкой.
He-he tampered with her torch.
Он испортил её горелку.
A torch or a thermal lance.
Кислородная горелка или автоген.
I want you to grab a torch, man.
Старик, доставай горелку.
To the credit of this Organization is that it has been a source of hope, a torch-bearer and an element of construction.
К чести нашей Организации, она всегда была источником надежды, светочем и конструктивным элементом.
You see, children, economic circumstances prevented me from developing my talents in a proper academic institution, but our Lydia shall be the bearer of the torch of learning!
Как видите, дети, экономические обстоятельства препятствовали развитию моих талантов в надлежащем академическом учреждении, но наша Лидия будет той, кто несет светоч знаний!
As if his indomitable spirit had set its potency in motion, the glass blazed suddenly like a white torch in his hand. It flamed like a star that leaping from the firmament sears the dark air with intolerable light. No such terror out of heaven had ever burned in Shelob’s face before.
И словно возжженный его неукротимым духом, светильник в его руке запламенел, как светоч, засиял, как светило, пронизывая мутную тьму ослепительно ясными лучами. Невиданный огонь с поднебесья опалил Шелоб, как молния;
There's a welding torch, bolt cutters, a sledgehammer....
Есть паяльная лампа, болторез, кувалда...
Well, we're going to talk someone into lending us a painter's blow torch.
Нужно одолжить паяльную лампу.
Uh, Maura, can you hand me the torch, please?
Мора, подай, пожалуйста, паяльную лампу.
He's using flipping Typhoomerangs as blow torches?
Они используют Тайфумерангов как паяльные лампы?
- Do you have a blow torch at work?
- У тебя есть на работе паяльная лампа?
They'd always do a bit of torch surgery.
Они всегда используют паяльную лампу в хирургии.
"all with a torch, as well." (Bleeping)
"к тому же, при помощи паяльной лампы." (Писк)
Magelite Torch, large, 3D cell
Карманный фонарик, большой, батарейки 3D
The list of medical instruments at the hospital in Kayunga, Uganda, includes not only scalpels but also torches.
В больнице в Каюнге (Уганда) в перечень медицинских инструментов входят не только скальпели, но и карманные фонарики.
The integrity of the cable can easily be established with a simple light input (electric torch).
Целостность троса может быть легко установлена с помощью простого источника света (карманного фонарика), который подносится к концу троса.
6. The method of checking the integrity is very simple: light input (electric torch) directed into the optic lens at the cable endings clearly indicates the status of the cable
6. Метод проверки целостности очень прост: входной световой поток (карманный фонарик), направленный на оптические линзы на концах кабеля, дает ясное представление о состоянии троса:
Although the hospital is connected to an electricity supply -- unlike 75 per cent of homes in Africa -- it receives electricity only sporadically, every other day on average; this means that torches are required and that the lives of many patients are being endangered.
В отличие от 75 процентов жилищ в Африке в эту больницу проведено электричество, однако дают его лишь через день -- чем и объясняется необходимость использования карманных фонариков, -- и жизнь многих пациентов находится под угрозой.
Products using this technology include solar torches, one-piece solar lanterns, or miniature solar-home-system kits that power one or two LED lamps and often also a radio or cell phone charger (REN21, 2009).
Изделия, использующие эту технологию, это, в частности, солнечные карманные фонарики, моноблочные солнечные фонари или миниатюрные солнечные домашние системы, дающие питание для одной-двух ламп на светодиодах, а также часто для радио или зарядного устройства для сотовых телефонов (REN21, 2009).
Dumbledore illuminated the tip of his wand, so that it glowed like a torch, and smiled down at Harry.
Дамблдор зажег огонек на конце волшебной палочки, так что получилось нечто вроде карманного фонарика, и улыбнулся Гарри, глядя на него сверху вниз.
освещать факелами
verb
It was dark save for an occasional torch flaring at a turn, or beside some opening that led into the higher levels of the Tower.
Выше и выше вела лестница, которую изредка освещали факелы на поворотах или над зияющими проходами в верхние ярусы.
When the doors opened, he stepped out into a torch-lit stone passageway quite different from the wood-paneled and carpeted corridors above.
Когда двери лифта открылись снова, Гарри вышел в освещаемый факелами каменный проход, нисколько не похожий на оббитые деревом, устланные коврами коридоры, которые он видел наверху.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test