Translation for "голубее" to english
Голубее
Translation examples
Они не голубее!
They're not bluer!
Мои глаза голубее!
- Mine are bluer!
Голубее, чем ваши глаза голубые.
Bluer than your eyes blue.
Или к голубым океанам.
Or bluer oceans.
Намного голубее, чем твои.
They're a lot bluer than yours.
А глаза ярче голубого неба.
His eyes bluer than clear sky.
Ой, они голубее, чем форма игроков "Янки".
Oh, bluer than a Yankee boy's uniform.
Небо всегда голубее, чем я помню.
The sky is always bluer than I remember.
А небо голубее и земля зеленее.
The sky is bluer, the earth is greener.
Мы изменили небо, сделав его мягче, голубее.
We digitally enhanced the sky, making it softer, bluer.
Оно казалось более голубым, а солнце покраснело.
It seemed bluer and the sun was redder.
– И вены стали еще голубее, – удивлялся он.
"Your veins are bluer, too," he murmured.
Я не помню утра более голубого и свежего!
I can't remember a bluer or fresher morning.
Глаза у нее голубые, более голубые, чем мои, голубовато-зеленые.
Her eyes are blue, much bluer than mine, blue-green.
Небо никогда еще не было столь голубым, а облака такими белыми.
The sky never looked bluer or the clouds whiter.
И еще он заметил — небо теперь более голубое.
The thing he noticed now was the bluer tone of the sky; no longer crimson.
Небо вдруг стало голубее, солнце ярче, воздух теплее.
The sky seemed bluer, the sun brighter, the air warmer.
Дэвид взглянул на покрасневшее солнце и голубое небо с новым пониманием.
He looked at the redder sun and bluer sky with new understanding.
Кожа у него бледная, а волосы темные, короткая стрижка, из-за чего голубой цвет кажется еще голубее.
His skin’s pale and his hair’s a dark, short crop that makes the blue seem even bluer.
– Не очень. – Они сели в кокон. – Раньше они у тебя были длинные и голубые, как море в непогоду.
"Not as much." They entered the pod. "Longer, bluer, it was like the sea on a stormy day."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test