Translation examples
Год 2000й, в отличие от года 1000го, должен запомниться как год мужества, а не как год страха.
The year 2000 should be remembered as the year of courage and not as the year of fear, like the year 1000.
По китайскому календарю этот год является годом собаки - годом добрых предзнаменований.
This year is the Chinese year of the dog, a year of good augury.
По сравнению с 1990 годом она сократилась на 4,1 года и на конец 1997 года составила 64 года.
45 to 49 years 50 to 54 years 55 to 59 years 60 to 64 years
К примеру, 1999 год был объявлен Годом женщин, 2000 год - Годом "Здоровое поколение", 2002 год - Годом защиты интересов старшего поколения, 2006 год - Годом благотворительности и медицинских работников, 2007 год - Годом социальной защиты, 2008 год - Годом молодежи.
For example: 1999 was declared Women's Year; 2000 - Healthy Generation Year; 2002 - Year of the Elderly; 2006 - Year of Voluntary Associations and Health Workers; 2007 - Year of Social Protection; and 2008 - Year of Youth.
но прошлого года мне было не надо, а нынешний год я только приезда его поджидал и решился взять.
Last year I didn't need it, but this year I was just waiting for him to come and decided I'd take it.
Прибыль поэтому колеблется не только из года в год, но и изо дня в день и почти с часу на час.
It varies, therefore, not only from year to year, but from day to day, and almost from hour to hour.
Я тебя теперь не увижу годы и годы. – Всего два года.
Now I won't see you for years and years." "Only two years.
Рауль Годой Профсоюзный лидер Занон ...которую вы и ваши товарищи взяли под свой контроль в ващих интересах.
Raul Godoy Zanon Union Leader ... and your companeros have taken over for your own benefit.
Письмо полковнику… черт побери, полковнику от Рональда Рейгана. Дорогой полковник Годой,
It was a letter to the fundraiser from… Jesus Christ, Ronald Reagan. It said: Dear Colonel Godoy:
– Но теперь ты точно знаешь: полковник Годой и Криспин не поплывут на этой лодке. – Знаю.
“But Colonel Godoy and Crispin, you’re convinced now, they’re not gonna get on the boat.” “Yes, I know that.
Полковник Дагоберто Годой в красных трусах отворил дверь, и гримаса недовольства тут же исчезла с его лица.
Colonel Dagoberto Godoy opened the door wearing his red Jockeys and a scowl that changed at once.
Господи Иисусе! – Значит, когда полковник Годой прикажет тебе стрелять, ты будешь убивать людей?
Jesus Christ. “You mean if the colonel, Godoy, he told you to shoot somebody you’d do it?”
Дагоберто Годой и Криспин Рейна пили шампанское, привычно закусывая креветками, и беседовали по-испански, не обращая внимания на Уолли Скейлса, человека из ЦРУ.
DAGOBERTO GODOY AND Crispin Reyna drank champagne with their shrimp and spoke to each other in Spanish, ignoring the CIA man, Wally Scales.
– Счастливого Рождества, – отвечал Дагоберто Годой скучным голосом, без улыбки. – К Рождеству я хотел бы попасть в Манагуа, только этому вряд ли суждено сбыться.
Dagoberto Godoy said, “Feliz Navidad,” in a flat tone, not sounding too merry. “By nex’ Christmas I want to be in Managua, but I don’t think is going to happen.”
Тонкости кавалерийского снаряжения, крузадо и монтеморские укрепления и кровь, которая, скрепляет все это, относятся к семнадцатому веку, и с тех пор прошли годы, прошло очень много лет, но ничего не изменилось к лучшему — в «апельсиновой войне» мы потеряли Оливенсу и так и не вернули ее: Мануэль Годой [17] без единого выстрела — стыд нам и позор! — занимает крепость, не встретив сопротивления, и, угождая королеве и издеваясь над нами, посылает Марии-Луизе, венценосной своей любовнице, ветвь с апельсинами.
All this talk of cavalry, crusades and fortifications, as well as the blood that binds them all together, belongs to the seventeenth century, a long, long time ago, but things have never improved, that’s how, during the war of the oranges, we lost Olivença and never got it back, and thus, embarrassingly, without a shot being fired, Manuel Godoy, meeting with no resistance, marched in, and to our shame and his gallantry, he sent a fruit-laden branch from an orange tree to his lover, Queen María Luisa,* all that was lacking was for us to lie back and serve as their bed and mattress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test