Translation examples
verb
Стоит тебе понять это до конца и изгнать меня из твоих видений, и я растворюсь в пустоте, из которой ты вызвал меня… Вот я уже гибну, кончаюсь, я ухожу прочь.
In a moment you will have realized this, then you will banish me from your visions and I shall dissolve into the nothingness out of which you made me.... "I am perishing already—I am failing—I am passing away.
verb
Так больше продолжаться не может. Ты гибнешь. Верагут хрипло рассмеялся. – Я не гибну, старина.
It can’t go on. It’s destroying you.” Veraguth laughed harshly.
Чувство мое гибнет даром, как луч солнца, попавший в яму, и сам я гибну.
This wonderful feeling of mine will be wasted and lost as a ray of sunlight is lost that falls into a dark chasm, and my life will go with it.
Вдруг — вшшш! — с Тихого океана налетает порыв ветра, и циннии приходят в неистовство и трясут пыльцой, и вот я уже весь желтый с ног до головы, меня трясет и лихорадит от невинного вещества, на которое у меня, оказывается, жуткая аллергия, и в считанные минуты я гибну от анафилактического шока.
along comes a blast of Pacific wind, rousing the zinnias into a pollen fervor and blasting me with yellowness, shake-and-baking me with a substance I had no idea I was allergic to, and within moments, I go into anaphylactic shock and am dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test