Translation for "высокопрочный" to english
Высокопрочный
Translation examples
c) высокопрочные алюминиевые сплавы;
(c) High-strength aluminium alloy;
Высокопрочные бесшовные стальные баллоны: 0,5 л < вместимость < 150 л
High strength seamless steel cylinders: 0.5l < cap < 150l
Эта озабоченность объясняется тем фактом, что высокопрочные алюминиевые трубы с соответствующими характеристиками могут использоваться в качестве компонентов оборудования для обогащения урана.
These concerns arose from the fact that high-strength aluminium tubes with appropriate characteristics can be used as components of equipment for the enrichment of uranium.
25. Для расширения центрифуговой программы потребуется значительное количество таких специальных материалов и изделий, как мартенситностареющая сталь и трубки, изготовленные из высокопрочного алюминиевого сплава.
25. To expand a centrifuge programme would require significant quantities of specialty items such as maraging steel and high-strength aluminium tubes.
С конца 1990-х годов <<Фаджр>> закупает высокопрочные стальные сплавы, применяемые в системах наведения баллистических ракет, и ракетные технологии и материалы.
Since the late 1990s, Fajr has purchased a high-strength steel alloy that is useful for guidance equipment in ballistic missiles and missile-related technology and items.
50. По заявлениям Ирака, в середине 80х годов в Ирак было завезено большое число 81мм ракет, камеры сгорания которых изготавливались из высокопрочного алюминия.
50. According to Iraq, a large number of 81-millimetre rockets, the combustion chambers of which were made of high-strength aluminium, had been imported into Iraq in the middle of the 1980s.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ограничения, установленные в стандарте ISO 111141 для высокопрочных стальных сплавов в отношении значений предельной прочности на разрыв до 1 100 MПa, не применяются к силану (№ ООН 2203).
NOTE: The limitations imposed in ISO 11114-1 on high strength steel alloys at ultimate tensile strength levels up to 1 100 MPa do not apply to UN No. 2203 silane.
На ней нет ни отпечатков, ни ДНК. но она сделана из высокопрочной мононити.
There's no prints or DNA, but it's made out of a high-strength monofilament.
Разведка сообщает, что он пытался купить высокопрочные алюминиевые трубы, на основании которых можно построить ядерное оружие.
Our intelligence sources tell us that he has attempted to purchase high-strength aluminum tubes suitable for nuclear weapons production.
Я знаю, что мы используем все это в электронике, в производстве высокопрочной стали для промышленности… — А для самолетов?
I know we use these things in electronics, in high-strength steel for industry—” “And light-lift aircraft?
Это не клеточная ткань, а сочетание различных плотных материалов: металлы и целый набор высокопрочных жаростойких полимеров… Просто чудо.
No cellular structure, dense and varied tissues that can incorporate both metals and a variety of high-strength, heat-resistant polymers… A marvel.
То был роскошный корабль, еще какой роскошный – лишь немного меньше «Эссенеи», из стали, покрытой высокопрочным пластиком, сверкающий хромом ручной полировки, с четырьмя маршевыми двигателями и столькими же стартовыми.
It was a fancy one, all right—not much smaller than the Essenay, all steel and molded high-strength plastic and hand-polished chrome, with quadruple drive engines and at least that many lifter panels.
Форма не должна вызывать никаких сомнений, хотя высокопрочный сплав мог сбить с толку. – Неплохо, – сказал Джозеп. Он измерил толщину гильзы; на жидкокристаллическом дисплее появилось размытое изображение. – Очень даже неплохо. Он все очень точно измерил.
The shape was obvious enough, though the high-strength composition could be misleading. "Not bad," Josep said. He was measuring his casing with calipers, the liquid crystal display blurring as they closed around the base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test