Similar context phrases
Translation examples
verb
Почти все могилы были раскопаны, их содержимое вырыто, разломано на кусочки и безобразно раскидано вок– руг.
Almost all of the graves had been dug up, their contents pulled out, broken to pieces and wildly strewn.
verb
Особую озабоченность вызывала добыча воды, поскольку количество колодцев, вырытых поставщиками услуг водоснабжения, частными компаниями и лицами, которым нужна была вода, росло чрезвычайно быстро.
Extraction was a concern in the sector owing to the excessive increase in the drilling of wells by drinking water suppliers, private companies and other persons needing to use them.
Когда машина доехала до лагеря и остановилась у заранее вырытых ям, женщины были мертвы — осталось только выгрузить трупы и вырвать золотые коронки из их ртов.
Everyone inside the van was dead by the time the trucks entered Treblinka and halted before the open pits where the bodies were unloaded and the gold extracted from the victims’ mouths.
verb
Затем около спортивного клуба с помощью экскаватора была вырыта большая яма, в которую были свалены тела.
An excavator was used to dig a large hole near the athletic club and the victims' bodies were thrown in it.
В частности, они сосредоточивают свою работу на проверочных ямах, вырытых в месте массовых захоронений, в которых, как предполагается, находятся останки людей.
In particular, his or her work will concentrate on the excavation of test pits on mass graves thought to contain human remains.
b) аналогичная траншея длиною более 100 м была вырыта около юго-западной стены бастиона и проходит параллельно ей.
(b) A similar trench, more than 100 metres long, was excavated near and parallel to the south-western wall of the Bastion.
Была вырыта дренажная система с отстойниками, а на небольшом ручье был оборудован пруд, который мог бы служить источником воды в случае пожара.
A drainage system with silt-traps was excavated and a pond created on a small stream to provide a source of water in the event of fire.
С помощью экскаватора вдоль технического ограждения была вырыта траншея длиной 10 метров, шириной 60 см и глубиной 1,5 метра.
The excavator got to work along the technical fence, digging a trench 10 metres long, 60 centimetres wide and 1.5 metres deep.
В Объединенной Республике Танзания ВПП взаимодействует с МФСР с 1999 года, оказывая поддержку программе развития орошения при участии населения; в рамках деятельности, осуществляемой ВПП в контексте программы <<Продовольствие за создание основных фондов>>, было построено/восстановлено 328 км подъездных дорог и вырыты каналы протяженностью в 461 км.
In the United Republic of Tanzania, WFP has partnered IFAD since 1999, supporting the government's Participatory Irrigation Development Programme; WFP's food-for-asset-creation activities have constructed/rehabilitated 328 km of access roads and excavated 461 km of canals.
Они были вырыты христианами, сами христиане сделали весь этот подземный лабиринт.
THEY WERE EXCAVATED BY THE CHRISTIANS. AND SO THE CHRISTIANS MADE A WHOLE LABYRINTH UNDERGROUND.
Перед нами была большая яма, вырытая, очевидно, давно, так как края у нее уже обвалились, а на дне росла трава.
Before us was a great excavation, not very recent, for the sides had fallen in and grass had sprouted on the bottom.
– Ты вел здесь раскопки, – отметила она, посмотрев на канавы, вырытые мной.
“You’ve been digging here,” she said, looking at the trenches I had excavated.
Дама без бензина, стоит в большом зале у края ямы, вырытой Францем в углу.
The lady out of petrol standing in the great hall at the edge of Franz’s excavation in the corner.
Первые лошади достигли окопов, вырытых людьми вокруг крепости, и преодолели это препятствие.
The lead horses reached the ditch the humans had excavated around the fortress and charged through the obstacle.
но, хотя вырытая им яма была глубже той, которую он выкопал в первый раз, он не нашел ни сумочки, ни драгоценных камней.
but, though he excavated to a greater distance than the depth of the original hole there was no sign of pouch or jewels.
По дороге спотыкаетесь вы на валяющиеся ядра и в ямы с водой, вырытые в каменном грунте бомбами.
You stumble over the cannon-balls which strew the way, and into holes filled with water, which have been excavated in the stony ground by the bombs.
Носком сапога я столкнул руку обратно в дыру, вырытую зверем, сожалея, что мне нечем протолкнуть ее подальше.
With the toe of my boot, I nudged the hand back into the creature’s excavation wishing I had a stick to poke it farther in.
Мальчика не трясло, хотя он видел, как его тень чуть подрагивает на высокой траве и куче вырытой земли тайного кладбища.
The boy did not tremble, although he watched his shadow shiver slightly across the stunted grass and the excavated earth of the secret graveyard.
Они нашли их еще до полудня: в холмистой местности к востоку от Зинджа в земле были вырыты глубокие тоннели, уходившие к склонам Мукенко.
Shortly before noon they found them, halfway up the hills east of the city-a series of excavated tunnels running into the mountain slopes of Mukenko.
После пятиминутной ходьбы журналист, Пенкроф и Герберт оказались перед своего рода пещерой, вырытой в задней стене высокой дюны.
Five minutes after having left the beach, the reporter and his two companions arrived at a sort of excavation, hollowed out at the back of a high mound.
Джейна глянула через боковой туннель в подземную комнату, одну из тысяч, вырытых килликами с момента приземления десантных кораблей.
Jaina looked down a side tunnel to a large underground chamber, one of hundreds that the Killiks had been excavating since the drop ships landed.
verb
Нет костей, вырытых собаками-помощниками.
No bones unearthed by helpful dogs.
Убитая женщина была вырыта в лесах Пенсильвании
A murdered woman was unearthed in the Pennsylvania woods
Да, все эти готические штучки вроде детей-призраков и вырытых из земли ампутированных конечностей приятно щекотали нервы, но в описаниях событий, происшедших в доме, автор зашел слишком далеко.
Yes, it had titillated her with its Gothic nonsenses; its tales of ghost children and unearthed limbs, but these scenes in the house had gone too far.
И после того много таких же точно грязно-желтых предметов абиссинцы вытаскивали из вырытой ямы, и скоро целая груда их лежала на земле, а Абдул-Мурак смотрел на них горящими от жадности глазами и нежно поглаживал их. Что-то зашевелилось в сознании человека-обезьяны. Он долго и внимательно смотрел на золотые слитки.
One by one they unearthed many similar pieces, all of the same uniform, dirty yellow, until a pile of them lay upon the ground, a pile which Abdul Mourak fondled and petted in an ecstasy of greed. Something stirred in the ape–man's mind as he looked long upon the golden ingots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test