Translation for "выращивались" to english
Выращивались
Translation examples
Для защиты растений, выращиваемых в закрытом грунте, можно пользоваться биологическими методами борьбы.
For protection of crops that were grown in greenhouses, biological pest control could be applied.
Технические культуры выращивались на 3,011 га (см. рис. 3 на стр. 9 сообщения).
Industrial crops were grown on 3,011 hectares (see figure 3 on page 9 of the communication).
Характер поверхности и отдаленность районов, где выращивались такие культуры, еще более затрудняли решение проблем обнаружения и наблюдения.
The terrain and the remoteness of areas where such crops were grown further contributed to detection and survey problems.
Повреждения клона клевера NC-S были зафиксированы на 13 из 17 участков, на которых выращивались эти клоны.
Injury was seen on the NC-S clover clone at 13 of the 17 sites at which the clones were grown.
В рамках этого исследования проводились испытания с дублированием, в которых сеянцы Lactuca sativa выращивались на почве ОЭСР, зараженной пентахлорбензолом.
Duplicate tests were carried out in which Lactuca sativa seedlings were grown on OECD soil contaminated with pentachlorobenzene.
В рамках этого исследования проводились испытания с дублированием, в которых сеянцы Lactuca sativa выращивались на почве ОЭСР, зараженной ПеХБ.
Duplicate tests were carried out in which Lactuca sativa seedlings were grown on OECD soil contaminated with PeCB.
Сорок процентов овощей и полевых культур выращиваются в пустыне, благодаря сотрудничеству между правительством, учеными и частным сектором.
Forty per cent of vegetables and field crops were grown in the desert, thanks to collaboration between the Government, academia and the private sector.
О серьезном ущербе сообщалось в Словении (конец 80-х годов и начало 90х годов), где выращивались восприимчивые сорта, а также в Италии (1997 год).
Severe damage was reported in Slovenia (late 80's and early 90s), where susceptible varieties were grown, and Italy (1997).
В тех странах, в которых выращиваются незаконные наркотикосодержащие культуры, должны быть учреждены альтернативные программы развития, а также должна решаться проблема спроса и предложения.
Alternative development programmes must be established in countries where illicit drug crops were grown, and the problem of supply and demand must be solved.
Их выращивали, а не строили.
They were grown, not built.
Их тогда выращивали как доноров, если вдруг оригиналу потребуются какие-нибудь органы.
They were grown as organ farms for the donors.
Здесь выращивали карликов, до мелочей похожих на родичей-исполинов. – Не вру.
Here dwarfs were grown, to the smallest detail similar to relatives - giants. - I'm not lying.
Оттуда открывался великолепный вид на каменистые долины и склоны холмов, где выращивали виноград.
It commanded far views of rocky valleys and hillsides where the grapes were grown.
Она узнала, что выращивается на ферме, каких животных там разводят, и без особого труда обнаружила причину их бедственного положения.
She surveyed what crops were grown, what animals there were, and analysed without difficulty the causes of their poverty.
В деревнях, расположенных поблизости от трех основных городов, выращиваются овощи для местного потребления, а также разводятся овцы и крупный рогатый скот.
Around the villages near the three major towns vegetables were grown for local consumption and some sheep and cattle grazed.
Не может похвастаться он и какой-либо промышленностью; и хотя в непосредственной близости от него в избытке выращиваются превосходные помидоры, претендовать на звание сельскохозяйственного района Колониал-Пайнз также не в силах.
It boasted no industry to speak of, and while excellent tomatoes were grown in abundance in its immediate vicinity, it certainly couldn’t be characterized as a farming community.
Эти фрукты выращивали только в дворцовом саду, сами плодовые деревья доставили прямо из далекой Персии, поэтому эти фрукты называли «персидские яблоки», персики.
These fruits were grown only in the palace garden, and the trees had been brought directly from far-off Persia, so they were called ‘Persian apples’.
Они выращивали свой виноград без химикатов по той простой причине, что не могли их себе позволить. В результате они стали называть свое вино натуральным, что резко повысило его стоимость.
Their grapes were grown without chemicals simply because they had been unable to afford sprays, so they had made a virtue of necessity and called their wine organic, which turned out to be a strong selling point.
Стоял ясный день, краски холмов стали сочнее, глубже, и никто не возразил, когда Токолом возвестил, что они могут посетить оранжереи на плато Джаслин, где выращиваются некоторые деликатесы.
It was a bright clear day, the colors of the hills mellower, deeper, and no one raised any objection when Tukolom announced that they would visit the succession houses on the Joslin plateau where delicacies were grown.
Но кваасцы не могли захватить окруженные стенами города только одной кавалерией, не могли они и построить и стенобойные машины, так как в этой местности редкие деревья выращивались из привозных семян и требовали заботливого ухода и частого полива.
But the Qaathians could not take the walled cities with cavalry alone, nor could they build siege-engines on the spot, in a land where the only trees were grown from seeds imported and planted and kept alive by frequent watering.
Разновидности, выращиваемые в открытом грунте
Open grown table grapes
Помимо хлопка, выращиваемого на всей территории страны, сельскохозяйственные культуры выращиваются главным образом на юге страны (в области Плато).
With the exception of cotton, which is grown throughout the country, the cash crops are grown mostly in the south (in the Plateaux region).
Сахарный тростник выращивается для производства рома.
Sugar cane is grown for the production of rum.
ПРОВЕДЕНИЕ АГРОТЕХНИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ ЗА КАРТОФЕЛЕМ, ВЫРАЩИВАЕМЫМ
ORGANIZING THE INSPECTION OF CROPS GROWN FROM
Рис можно выращивать лишь там, где имеется много воды.
Rice can only be grown where there is plenty of water.
Их такими выращивают.
That's how they're grown.
Выращивается в Юго-Восточной Вирджинии.
Grown in Southeastern Virginia.
Знаешь, как ее выращивают?
Do you know how it's grown?
Он мог бы выращивать что угодно.
He could've grown anything.
Вы когда-нибудь выращивали усы?
Have you ever grown a moustache?
Тут выращивают 50 сортов яблок
50 varieties of apple are grown here.
- Ты выращивал только травку.
What? - The only thing you've ever grown is weed.
Выращивают ли в нашем регионе овес?
Is oat grown in your area?
Что она имеет в виду под "выращивают"?
What does she mean "grown"?
Из какого бы источника ни производилось обычно это снабжение, за счет ли выращиваемого в стране хлеба или ввозимого из-за границы, снабжение внутреннего рынка никогда не может быть очень обильным, если обычно не выращивается или не ввозится в страну больше хлеба, чем потребляется в ней.
From whatever source this supply may be usually drawn, whether from home growth or from foreign importation, unless more corn is either usually grown, or usually imported into the country, than what is usually consumed in it, the supply of the home market can never be very plentiful.
«Ее-то зачем здесь выращивают
It is - why are grown here?
Там-то их и выращивают.
That's where they're grown. And longans.
Я всегда выращивала цветы.
I'd always grown flowers.
Ты пробовал выращивать арбузы?
Have you ever grown watermelons?
А где точно выращивается эта трава? - Где?
Where is the herb grown, precisely?
Запрещалось выращивать чеснок и добывать серебро.
No garlic to be grown, no silver to be mined.
Мы будем выращивать себе пропитание сами, в земной почве.
Food will be grown on the soil.
Их тоже не пекут и не выращивают, как картошку.
They aren’t made, nor grown, as fast as a crop of potatoes is either.
Еду свиньям они всю или почти всю выращивали сами.
The food they had grown themselves, or practically all of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test