Translation for "выпускной" to english
Выпускной
adjective
Translation examples
adjective
Вентилятор с круглым выпускным отверстием
Fan with circular outlet
Вентилятор с прямоугольным выпускным отверстием
Fan with rectangular outlet
5.3.7 Выпускной канал обогревателя
5.3.7. Heating air outlet
а) для воздуходувок с прямоугольными выпускными отверстиями − точки расположены в центре каждого из прямоугольников, разделяющих все выпускное отверстие воздуходувки на девять секторов (причем как горизонтально, так и вертикально это выпускное отверстие делится на три равные части);
(a) For blowers with rectangular outlets are located at the centre of each rectangle dividing the whole of the blower outlet into 9 areas (dividing both horizontal and vertical sides of the blower outlet into 3 equal parts);
а) для вентиляторов с прямоугольными выпускными отверстиями точки расположены в центре каждого прямоугольника, разделяющего все выпускное отверстие вентилятора на девять секторов (причем как по горизонтали, так и по вертикали это выпускное отверстие делят на три равные части).
(a) For fans with rectangular outlets, are located at the centre of each rectangle dividing the whole of the fan outlet into 9 areas (dividing both horizontal and vertical sides of the fan outlet into 3 equal parts).
Жаль лишь, что выпускной клапан скафандра не был расположен в каком-либо другом месте.
A pity the suit’s sanitary outlet wasn’t somewhere else.
Двигатель, слегка покашливая, отплевывал воду, заливавшуюся в выпускную трубу.
The engine spit and crackled as a secondary wave played around the exhaust outlet.
Негласно партия даже поощряла проституцию — как выпускной клапан для инстинктов, которые все равно нельзя подавить.
Tacitly the Partywas even inclined to encourage prostitution, as an outlet for instincts which could not be altogether suppressed.
Если они не комплектуются такими устройствами, попроси механика сделать три подводных насадки на выхлопные трубы с соответствующим выпускным клапаном.
If they can’t be had in that condition, get a mechanic to make you three exhaust-pipe extensions with the necessary outlet valves, to fit the engines.
Я стояла за прилавком вместе с Лидией, помогая худосочным девицам выбрать винтажные платья для выпускного и молясь про себя, чтобы не разошлись молнии, а Лидия тем временем меняла раскладку товара и шумно жаловалась на переизбыток неиспользуемых площадей в их магазине.
I manned the till alongside Lydia, helping pale-skinned young girls into vintage prom dresses and praying the zippers would hold, while she reorganized the layout of the racks and fretted noisily about the amount of wasted space in their outlet.
adjective
EP − Отводная выпускная труба
EP = Exhaust pipe
Описание и/или чертежи выпускного коллектора
Description and/or drawings of the exhaust manifold
Отводящая выпускная труба может изолироваться.
The exhaust pipe may be insulated.
9.1 Описание и/или чертеж выпускного коллектора:
Description and/or drawing of the exhaust manifold:
Проверить выпускное время.
CHECK EXHAUST TIME.
- Выпускной, как всегда.
- Exhaust , as always.
Не выпускной коллектор.
BOTH: Not the exhaust manifold.
Звучит, как выпускной коллектор. Точно, точно.
Sounds like the exhaust manifold.
Это выпускной клапан. Поворотник справа.
That's the exhaust brake The winker is on the right
Выпускной коллектор треснул и "голова" вскипела.
The exhaust manifold is cracked and the head's cooked.
Впускной и выпускной коллекторы оба в порядке.
The intake and exhaust manifolds are both fine.
нет дурацких активных выпускных клапанов в SLS.
No active exhaust valve nonsense in the SLS.
Когда Вы приземлитесь, переходите к выпускному люку.
When you touch down, proceed to the exhaust port assemblage.
Высоко развитый мозг должен быть возвращён до выпускного времени.
THE HIGH-BRAINS MUST BE RECAPTURED BEFORE EXHAUST TIME.
Командир приказывает: — Открыть третий выпускной клапан!
The Commander orders, “Open exhaust three!”
И где находятся заглушки выпускной и впускной магистрали? — Кажется, есть надежда, что течь дал только выпускной топливопровод, а сам танк остался невредим.
And where are the plugs for the exhaust and intake?” Apparently there is still a chance that only the exhaust duct has been hit and that the tank itself has not been cracked.
Выпускной трубопровод, насколько я знаю, проходит рядом с дизелями.
The exhaust duct, I learn, lies close to the diesels.
— Сначала горючее текло из выпускной магистрали топливопровода — но потом вместо него пошла вода.
“At first there was a jet of oil out of the exhaust duct—but it turned to water.”
Он автоматически закрывается, когда прекращается подача воздуха, а выпускной клапан срабатывает так же.
It automatically shuts off if the air supply stops and the exhaust valve does the same.
Нам до сих пор не известно, сохранили ли выпускные клапаны цистерн плавучести свою герметичность.
We still don’t know whether the exhaust valves of the buoyancy tanks will remain airtight.
Потом он бросает взгляд на выносной термометр, показывающий температуру во всех цилиндрах и сообщающихся с ними выпускных трубах.
Then he glances at the electrical telethermometer, which registers the temperature in all the cylinders and the combined exhaust pipes.
Сначала открывается выпускной клапан, затем он закрывается, воздух Юпитера отсасывается из камеры, а вместо него подается терранский.
First the outer valve opens. Then it shuts, the Jovian air is exhausted from the chamber and Terrestrial air replaces same.
Воздухозаборники и выпускные отверстия дизелей наглухо задраены, оба электрических двигателя подсоединены к валам гребных винтов.
The ventilating shafts and exhaust vents of the diesels have been made fast and both E-motors are coupled to the driving shafts.
adjective
Заболевшие в период выпускных экзаменов сдают оставшиеся выпускные экзамены после своего выздоровления.
Those that have been ill during the period of final examinations take the remaining final examinations after their recovery.
Среднее со сдачей выпускного экзамена
Secondary with final exam
Выпускной экзамен для принятия в адвокатуру.
Final Examination for Admission of Advocates.
Государственные выпускные экзамены по праву
Final State Examination in Law
Численность учащихся выпускных классов
No. of final-year students Passes
ТАБЛИЦА УСПЕВАЕМОСТИ УЧАЩИХСЯ ВЫПУСКНОГО
Performance of Pupils in Final Year of
Среднее без сдачи выпускного экзамена
Secondary without final exam
На всех уровнях устраиваются национальные выпускные экзамены.
There are national final exams at all levels.
Ты пережил выпускные.
You survived finals.
Ненавижу выпускные экзамены.
I hate finals.
Выпускные экзамены – отстой.
Dude, finals week sucks.
- Перед выпускными экзаменами?
- Right before her finals?
Думай о выпускных экзаменах.
Think about those finals.
- У тебя выпускные экзамены.
- You've got final exams.
- Выпускные экзамены на следующей неделе.
- Finals are next week.
Выпускные экзамены Лицей Анатоля Франса
finals Lyceum Anatole France
У нас завтра выпускные экзамены.
- We have finals tomorrow.
Вы устроили мне выпускной экзамен?
You were giving me a final exam ?
начинались мои выпускные экзамены;
on the Thursday after, my finals began.
Этот зачет даже не был включен в выпускные экзамены!
it hadn't even counted towards the final examination score!
Выпускные экзамены для студентов Оксфордского университета.
The final examination taken by undergraduates at Oxford.
Вот и наступил твои выпускной экзамен, Джефф.
It's time for your final exam, Jeff.
Прежде всего, поздравляю тебя с результатами выпускных экзаменов.
First off, I want to congratulate you on your final results.
Пришло время выпускных экзаменов за начальную школу.
We took the final test in elementary school together.
– Я готовился к нашему путешествию, как к выпускному экзамену, Лукре.
“I’ve prepared for this trip as if it were the final exam for a degree, Lucre.
– Да, но только при условии, что на выпускных экзаменах я получу проходные баллы.
Only if I get the qualifying grades in my final exams,
Я учусь на медсестру, и они мне нужны, чтобы сдать выпускные экзамены.
I’m a trainee nurse, and I need them to pass my finals.”
adjective
562. Среднее образование в лицее длится три года: второй, первый и выпускной класс.
562. Secondary or senior high school education comprises three one-year classes, known as "seconde", "première" and "terminale".
Цикл обучения на второй ступени средней школы включает в себя общеобразовательные, технологические или технические предметы (со второго класса до выпускного класса).
The programme in senior high school includes general, practical or technical studies (for the last three forms).
В 2012 году среди учащихся выпускного класса число девочек было подавляющим по двум из трех отделениям, а именно по общему и техническому отделениям.
In 2012, among high school seniors, girls were more numerous in two subject areas out of three (general and technical baccalaureates).
Также беспрепятственно осуществляется переход из младшей в старшую среднюю школу, по завершении которой для подавляющего большинства учащихся проводится выпускной экзамен (уровень "0").
There is also unhindered progression from junior to senior secondary school at the end of which for the vast majority, there is a terminal ("O" level) examination.
По завершении обязательного школьного образования учащиеся могут продолжить учебу по программе двухлетнего старшего курса школы второго уровня и сдать затем выпускные аттестационные экзамены.
At the end of compulsory schooling, pupils may follow a further two-year course at senior cycle at a second-level school, leading to the Leaving Certificate examination.
По просьбе Бюро переписи населения в ОПМПО был разработан учебный курс выпускного вузовского уровня Основы методологии проведения обследований в качестве вводного курса для сотрудников Бюро переписи населения по этой дисциплине.
At the request of the Census Bureau, JPSM developed a senior level undergraduate course -- Fundamentals of Survey Methodology -- designed to provide an introduction to the discipline for employees.
Опрос, проведенный в сотрудничестве с Высшим институтом технологии и НПО "Лидиа" в рамках кампании по мобилизации общественного мнения по вопросу о привлечении девушек выпускных классов общеобразовательных средних и технических учебных заведений к профессионально-технической подготовке.
Survey carried out in collaboration with the Higher Institute of Technology and the NGO LIDIA as part of the activities to increase awareness of the question of the enrolment of girls for technical training and technical occupations in the senior grades of traditional secondary and technical secondary education:
Подготовку кадров необходимо проводить на различных уровнях и в различных формах: для старшего руководящего звена, осуществляющего управление ресурсами, следует организовывать однодневные-недельные семинары; для квалифицированных технических специалистов - двухнедельные-трехмесячные учебные курсы; а для студентов старших и выпускных курсов высших учебных заведений следует организовывать подготовку, позволяющую получить ученую степень.
Training was required at a variety of levels and in a number of forms, from one-day to one-week seminars for senior resource management personnel to two-week to three-month training classes for advanced technical personnel, to university degree training at undergraduate and graduate levels.
- Это выпускной год!
- It's senior year!
Выпускной класс, детка!
Senior year, baby.
Шутка для выпускного.
Senior dance joke.
Это выпускной. Именно.
It's senior prom.
В выпускном классе.
My senior year.
Ваш выпускной класс?
Your senior year?
Мой выпускной проект.
My senior project.
Выпускной костер сегодня.
Senior bonfire tonight.
— Дебби была в выпускном классе.
Debbie was a senior.
Я хочу сказать, она была в выпускном классе.
I mean, she was a senior.
Она ведь в выпускном классе.
I mean, she's a high school senior.
Это и твой выпускной тоже.
It’s your senior prom, too.
— Кажется, ты тогда училась в выпускном классе.
I think you were a senior.
Они поступили, когда я учился на выпускном курсе.
They came in when I was a senior.
В школе был президентом выпускного класса.
He'd been president of his senior class.
А моя выпускная работа была об истории карандаша для глаз.
Andmy senior project was on the history of eyeliner.
Джош Рихтер, президент выпускного класса
by Josh Richter, senior class president
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test