Translation for "выпирали" to english
Выпирали
Translation examples
bulged out
Однако проблема с этим сперматофором, с этой выпирающей емкостью сперматозоидного желе в том, что его слишком много, оно распирает кузнечика, так что самка нагибается и съедает его на обед.
But the back end of this spermatophore, this bulging packet of spermatazoic jelly, there's too much of it, it bulges out and the female reaches back and eats it for lunch.
Брюшина выпирала наружу под давлением скопившейся крови.
The peritoneal membrane bulged out, tight with blood.
– Пусть будет что-нибудь под рукой. У самого-то вон пушка выпирает, как зад у павиана.
you’ve got that damn gun there, bulging out like a brick.”
одежда была изорвана, и живот выпирал из-под камзола.
his clothes were torn, his belly bulged out from beneath his tunic.
Я почувствовала, как у меня выпирают части тела – у пояса, поверх чулок.
I could feel parts of my own body bulging out, over the sides of straps and the tops of stockings.
Уодли выпирает из своего смокинга — сразу видно, что он покупал его в лучшие, и более молодые годы.
Wadleigh bulged out of his dinner jacket, which had obviously been bought in better and thinner days.
Стоял неподвижно, свесив длинные руки, живот его выпирал из-под пояса.
he stood very still, his long arms hanging slackly at his side, his belly bulging out over his belt.
кончик пробил себе дорогу внутрь, но мясистая плоть выпирала по краям и не давала жезлу продвигаться дальше.
the tip worked its way inside, but the pulpy flesh bulged out all around, and the rod was thus arrested in its career.
Одновременно с этим Элакерия из жирной распутницы, выпирающей повсюду из своего серого платья, превратилась в стройную нимфу, причем совершенно нагую.
            While Elakeria was no longer an obese wanton bulging out a gray dress, but a slender nymph totally unclad.
Он посмотрел на нее, на самом деле посмотрел, и увидел старую толстую тряпичницу, выпирающую из потрепанного черного платья.
He looked at her, really looked at her, and saw just a fat old bag lady bulging out of an old black dress.
В мужчине было не меньше семи футов роста – скандинавский бог с бронзовым телом, выпиравшим из невероятно крохотного борцовского трико, почти полностью обнажавшего мускулистые ягодицы.
He had to be nearly seven feet—a Nordic god whose bronze body bulged out of an incredibly brief unitard.
Диана не любит, когда выпирает.
Well, Diana doesn't like bulges.
Как они выпирают под блузкой.
The way they bulge under blouses.
она выпирает или выглядит слабой?
Is it bulging or does it look lax?
Тогда пистолет не выпирал бы сзади.
That way your gun won't bulge in the back.
Иногда он так злился, что у него кадык выпирал...
He would get so angry his throat bulged.
Но я точно знаю, что вена Тода не выпирала.
But I do know Todd's vein wasn't bulging.
Это ведь... Там же явно выпирает здоровенный болт.
There's an unmistakable bulge of a large penis in those jeans.
Это значит, что плодный пузырь выпирает в раскрытую шейку.
It means the membranes are bulging into your dilated cervix.
А как насчёт моего щипкового зада и выпирающего бицепса?
But what about my pinchable butt and my bulging biceps?
Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants.
Изнутри что-то выпирало.
There was something inside that made it bulge.
Мощный бицепс выпирал из-под ткани;
Arm muscles bulged;
Тот вдруг похлопал себя по выпирающему животу.
Doheny patted his bulging stomach.
На левом бедре выпирает бумажник.
Wallet bulges against left thigh.
Ее набитый животик выпирал вперед.
swaying belly bulged lumpily with her meal.
Выпирающие мускулы напоминали бейсбольные мячи.
His biceps bulged like baseballs.
На ногах выпирают мощные мышцы и вены.
Legs bulging with immense muscles and veins.
Из карманов выпирали пачки денег.
His pockets bulged with the money he had stuffed in them.
— В середке у тебя что-то выпирает, а ведь ты человек ладный и красивый.
“In the middle, something is bulging there. But you’re a well made, handsome man.”
А что это у вас выпирает под пиджаком, мистер?
What's that you got under your jacket, Mister? It bulges."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test