Similar context phrases
Translation examples
Стены контейнеров были выложены многочисленными мешками с рисом.
A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers.
Их дно покрыто цементом и стены выложены блоками из песчаника, которые подкреплены бетонными столбами.
Their floors have been cemented and the walls lined with sandstone blocks reinforced by concrete pillars.
После его принятия, он будет направлен в Управление Верховного комиссара по правам человека, а затем выложен в Интернете, чтобы каждый желающий мог с ним ознакомиться.
Once approved, it would be communicated to the Office of the High Commissioner for Human Rights and then put on line through the Internet so as to be available to everyone.
6.1.4.13.2 Ящики должны быть выложены изнутри картонными или войлочными прокладками или иметь вкладыш или внутреннее покрытие из подходящего материала (в зависимости от необходимости).
6.1.4.13.2 Boxes shall be lined with fibreboard or felt packing pieces or shall have an inner liner or coating of suitable material, as required.
Это корзины из тростника, внутренние поверхности которых выложены теплоизоляционными материалами, которые предотвращают потерю тепла из кипящей кастрюли, помещенной вовнутрь корзин.
These are baskets made out of reeds whose inner sides are well lined with warm and insulating materials that prevent the loss of heat from a boiling pan inside them.
6.1.4.5.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафтбумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.
6.1.4.5.4 In order to prevent sifting of the contents, lids shall be lined with kraft paper or some other equivalent material which shall be securely fastened to the lid and extend to the outside along its full circumference.
6.1.4.4.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафт-бумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.
6.1.4.4.4 In order to prevent sifting of the contents, lids shall be lined with kraft paper or some other equivalent material which shall be securely fastened to the lid and extend to the outside along its full circumference.
Слушай, прежде чем ты выложишь свою заранее заготовленную тираду,
- go and use whatever line you've prepared,
Он выложил жемчуга по прямой линии, потом скомкал их в кучку, потом опять выложил по прямой.
He laid the pearls in a line on the table, then in a heap, then in a line again.
Линии были выложены из какого-то более светлого материала.
The lines seemed to be formed of some lighter material.
Камни, которыми он был выложен, стали мокрыми и скользкими.
The stones lining the tunnel became wet and slimy.
Гондола была выложена синим бархатом и украшена цветочными гирляндами.
The gondola was lined with blue velvet and garlanded with flowers.
Тротуары вдоль стен выложены темно-розовой плиткой.
Sidewalks along the walls lined with dark - pink tiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test