Translation for "выгребать" to english
Выгребать
verb
Translation examples
verb
Выгребать лошадиное дерьмо.
Horse shit to shovel.
Должен же кто-то дерьмо выгребать.
I needed someone to shovel the shit.
Почему я не вижу, как ты выгребаешь тут за слоном?
Aren't you supposed to be shoveling the elephant poop?
Тут и вантуз не поможет, только лопатой выгребать.
Like, I don't need a plunger. I need a shovel and a bucket.
Он весь день выгребал навоз, но как-то не рвался лечить лошадей.
He shoveled horseshit all day. That don't make him no horse doctor.
Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери.
Jan is a blacksmith. - Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
Смотрела на элиту западного общества, и позвольте сказать, что это словно выгребать канализацию.
I have stared into the high end of western society and let me tell you, it is like shoveling an open sewer.
Трусливый сукин сын с ошейником, выгребающий навоз. У него не хватило духу умереть, как подобает мужчине
Some timid cunt shoveling shit with a collar around his neck because he didn't have the courage to die like a man.
Моя работа - выгребать дерьмо из этого города чтобы законопослушные люди этого города могли представлять себе, что его нет
The job is to shovel this city's shit so the good people in this Metropolis can pretend it ain't there.
Стоять в этой дыре целый день и выгребать грязь, Дождь, солнце, мерзлая земля, мне было плевать, что в этих ящиках люди.
Standing in a hole all day shoveling the dirt out, rain, shine, frozen ground, not giving a shit there were bodies in them boxes.
– Можете сами выгребать навоз.
You can shovel out for yourselves.
Налегая на лопату, Асакава старательно выгребал грязь.
Asakawa moved the shovel, sifting through the mud.
А еще, если в крепости имеются лошади, необходимо выгребать навоз.
And, if you keep horses in a fortress, it is about shoveling dung.
Салли прекратила выгребать навоз и со страхом посмотрела на Кинга.
Sally stopped shoveling and looked at him fearfully.
— Что и каждый день: выгребал из конюшен навоз.
What I did every day. I was shoveling shit out of the stables.
Изображенные на снимках люди выгребают с улиц грязь в обмен на распределяемое правительством продовольствие.
In the pictures, people shovel the mud out of the streets in exchange for government food.
Лесса выгребала золу из очага, когда возбужденный посланец, шатаясь, ввалился в главный зал холда Руат.
 Lessa was shoveling ashes from the hearth when the agitated messenger staggered into the Great Hall.
Отложив инструмент, Полли стала выгребать землю руками, разрывая переплетенные корни сорняков.
She discarded the shovel and dug into the loose earth with her fingers, breaking the light webwork of roots with her fingers.
Они сняли дёрн, затем взломали твёрдый мел кирками и разбили его на куски, которые можно было бы выгребать совками.
They scraped away the turf, then prised at the hard chalk with the picks and broke it into clumps that could be scooped out with shovels.
А на самом-то деле мы только и знали, что выгребать из клеток грязь да возиться с кормежкой, пока отец строил из себя ветеринара.
We spent most of our time shovelling excrement and rinsing cages and giving feed while Father played the vet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test