Translation for "вывести" to english
Вывести
Translation examples
Нынешнее правительство полно решимости вывести женщин из отсталости, обеспечив им лучшую судьбу.
The present Government is determined to bring out the womenfolk from their backward situation by improving their fate.
Настало время вывести начальника штаба.
It's time to bring out the chief of staff.
Это была та память, которая находилась внутри меня и которую я не смел вывести на поверхность.
In fact, that was the memory that was inside me which I did not dare to bring out.
Что ещё она пишет? Твоя дочь не пишет, кого она должна вывести Каприкорну?
What else is in that note? Doesn't your daughter say who it is she's to bring out for Capricorn?"
Если бы Рагнор был рядом, то рассмеялся бы, но он умотал на курорт в Швейцарии за серией сложных процедур по уходу за лицом, чтобы вывести с него зелень.
If Ragnor was around he would have laughed, but Ragnor had disappeared to a spa in Switzerland for a series of complicated facials meant to bring out the green in his complexion.
Мейвис была единственной, если не считать отца, кому удавалось так быстро вывести ее из себя. Но Офелия сумела подавить горечь, угрожавшую ее захлестнуть. – Прошу тебя, больше никаких обидных уколов, – закончила она уже гораздо спокойнее.
Mavis was the one person, aside from her father, who was guaranteed to bring out the worst in her, but she was managing to keep the bitterness at bay too. She finished in a much calmer tone, “No more hurtful remarks.”
Израиль был вынужден вывести свои силы.
Israel was forced to withdraw.
Он требует незамедлительно вывести указанные силы.
It demands that the forces in question withdraw immediately.
a) вывести ФОРСДИР из аэропорта Банги;
(a) To withdraw FORSDIR from Bangui airport;
b) вывести ФОРСДИР с пограничных застав;
(b) To withdraw FORSDIR from border posts;
На этой встрече было решено вывести силы КОМЕССА.
It was agreed during this meeting to withdraw the CEN-SAD forces.
:: Немедленно вывести вторгшиеся силы из Джау
:: Immediately withdraw its invading forces from Jaw
Израиль должен вывести свои войска из Газы.
Israel must withdraw its troops from Gaza.
b) КНА намеревается вывести польскую делегацию из КНСН;
(b) That it intended to withdraw the Polish NNSC delegation;
Израиль должен вывести войска...
Israel is to withdraw...
Мне нужно вывести 5 млн $.
I need to withdraw $5 million.
Можно вывести скутер из гаража?
You can withdraw scooter from the garage?
Вывести наши войска было мудро.
Wise to withdraw our troops when we did.
Чтобы вывести крупную сумму требуются обе ваших подписи.
A large withdrawal requires a co-sign.
Становится сложнее вывести хоть что-то.
It is getting harder to withdraw anything at all now.
Мы начали давать ей валиум, чтобы вывести алкоголь.
We start her on valium for alcohol withdrawal.
Ты же могла вывести средства без подписи Джеммы.
You could have made that withdrawal without Gemma's signature.
Я понятия не имел, что Джемма откажется вывести средства.
I had no idea Gemma refused the withdrawal.
Мы должны вывести наши войска до конца следующего срока.
We have to withdraw our forces before the next deadline.
Они направили в Сибирь настоящую армию и весьма неохотно согласились вывести ее оттуда.
They'd put a sizable army into Siberia, and hadn't been all that enthusiastic about withdrawing it.
Командование Узора стояло перед серьезной угрозой задуматься о том, чтобы вовсе оставить всякие попытки и вывести войска.
Weave Command was in danger of having to seriously consider abandoning the entire effort and withdrawing all forces.
Нам нужно лишь подождать, пока под давлением общественного мнения вашим правительствам придется вывести свои войска из зоны конфликта.
All we have to do is wait until public opinion forces your governments to withdraw from the conflict.
Ступай своей дорогой и не пытайся вывести меня из блаженного безразличия, в коем я пребываю как в освежающей ванне после тяжкого жизненного труда.
Go thy ways, and strive not to withdraw me from the beneficent apathy in which I am plunged, as though in a delicious bath, after the hardships of my past days.
Часть оставшейся армии им пришлось вывести из боя для защиты флангов, которым угрожали глубокие рейды нашей легкой кавалерии и диверсионные уколы отрядов скоя’таэлей.
Part of the remaining army had to withdraw to protect its flanks, threatened by far-reaching raids by light horse and diversionary strikes by units of Scoia’tael.
— Как вы думаете, была у Японии возможность захватить Корею девяносто восемь лет назад, вместо того чтобы все бросить и вывести войска? — спросила она у чиновника.
“Do you think there was any way Japan could have conquered Korea ninety-eight years ago, instead of having to give up and withdraw the troops?” she asked the bureaucrat.
Попервоначалу они хотели использовать его в пропагандистских целях – ну там телевидение, радио… Он взывает к своему милитаристскому правительству: просит вывести войска, прекратить бомбардировки и прочая белиберда.
At first, his captors thought he could be used for propaganda, radio broadcasts, television imploring his brutal government to withdraw and stop the bombing, all the usual garbage.
— Все, что тебе нужно, это тотем! — наступал Джим, отчаянно стараясь вывести старого мага из забытья. — Тотем! И стряхнуть с себя пораженческое настроение! Я достану тебе тотем.
“All you need is a totem!” Jim drove at him, trying desperately to rouse him from the withdrawal within him. “A totem; and then shake off this sense of defeat that’s overtaken you! I can get you a totem.
Известно, Пантой — часть добычи двоюродного брата Лампоса с первого корабля, так называли это предприятие во дворце с тех пор, как за ним последовали второе и третье и, наконец, было решено вывести из употребления название, данное народом: «Корабль в Дельфы», заменив его нейтральным.
This much was known: Panthous was a prize that Cousin Lampos brought back on the FIRST SHIP. That is how the palace referred to the enterprise once a second and a third ship had followed the first and it was decided at last to withdraw the common folk’s term, ‘ship to Delphi,’ from circulation and substitute neutral designations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test