Translation for "всезнание" to english
Всезнание
noun
Translation examples
Я думаю, всезнание програмного обеспечения не очень поможет, защитить пуль.
I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets.
Я вовсе не ожидаю, что рассудок и здравый смысл восторжествует над молодым всезнанием, так что на сегодня мы закончим до следующей недели.
Far be it from me to expect reason and common sense to triumph above youthful omniscience, so for today, we shall stop until next week.
Именно в такие моменты Вили охватывало поразительное ощущение всезнания.
That was where the feeling of omniscience came strongest.
В этих представлениях с ширмой было что-то, укреплявшее мое ощущение всезнания.
There was something about the performances that validated my sense of omniscience.
Джерри и Фред уже пользовались как-то этим всезнанием, и их никто не поймал.
Jerry and Fred had used such omniscience before and not been caught.
Со временем перестаешь верить в Деда Мороза, в волшебников, во всезнание родителей...
You stopped believing in Father Christmas, tooth fairies, paternal omniscience...
Доступ ко множеству терминалов и сверхмощная память создавали чувство всезнания.
The access to multitudes of terminals and enormous memory banks seemed a measure of omniscience.
– Иллиан постоянно культивирует свою репутацию всезнайки, но его «всезнание» сильно преувеличено!
Irritated, he snapped, "Illyan cultivates his reputation for omniscience quite carefully, but it's hype.
С высоты своего всезнания Вили смотрел, как смерть приближается к маленькому вездеходу.
Wili watched in an omniscient daze, watched from above as death crept down on the tiny crawler.
Может быть, Ты воплотила частицы Себя, чтобы испытать неведение, страх, боль? Может быть, всезнание мучительно? Что такое смерть?
Are you so hungry for sensation that you incarnate bits of yourself as us in order to experience ignorance, fear, and pain? Is omniscience that bad? What is death?
— Следует ли вашим презренным слугам считать, что ваше величество обладает божественным всезнанием? — саркастически осведомился председатель жюри.
'Would that your humble servants had Your Majesty's divine omniscience!' said the chief judge with sarcasm.
Она от рождения знала обо всем одновременно, и ее единственная надежда обрести самосознание заключалась в избавлении от одновременности и всезнания.
Born knowing everything at once, only by freeing herself of simultaneity and omniscience could she hope to make sense of her existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test