Translation for "врио" to english
Translation examples
В свою очередь эти префектуры должны сами следить за надлежащим функционированием этих Центров, в частности за соблюдением основных прав иммигрантов, в соответствии с принятой 30 августа 2000 года Директивой врио министра внутренних дел гна Бьянко.
These Prefectures, on their own, must supervise the correct functioning of the Centres, particularly respect for fundamental rights of immigrants, in line with the Directive of the ad interim of the Minister of the Interior, Hon. Bianco, adopted on August 30, 2000.
Ты сделала Огги Андерсона ВРИО Отдела Внутренней Защиты.
You made Auggie Anderson interim head of the DPD.
Я скажу врио окружного прокурора, что это пустая затея.
I would say to the interim D.A. that's a fool's errand.
Ходят слухи, что губернатор назначит врио прокурора, чтобы навести порядок в прокуратуре.
The rumor is-- the governor's bringing in an interim D.A. to clean house.
Предыдущие должности: руководитель (врио) Администрации Президента, директор Финансового управления Министерства здравоохранения, Главный контролер.
Previous experience: Administrative Director of the Office of the President (acting), Financial Director in the Ministry of Public Health, Comptroller-General.
Не ври и не смущайся.
Don't lie and act embarrassed
Я довела дело до сведения врио окружного прокурора и он не считает, что мы должны предъявить обвинения Дэймону Уильямсу из-за смерти Изабель Грин.
I brought the case to my acting bureau chief, and he does not think we should charge Damon Williams in the death of Isabel Greene.
Это Тиссая де Врие, гроссмейстер, воспитавшая десятки чародеек, вдалбливая им, что действовать следует всегда, что нерешительность… – Перестань, Рита.
That’s Tissaia de Vries, arch-mistress, who has educated dozens of enchantresses. Teaching them how to act. Teaching them that indecision—’ ‘Enough, Rita.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test