Translation for "acting" to russian
Acting
adjective
Acting
noun
Translation examples
The illegal acts of an official, performed by him in that capacity, are official acts, i.e. acts of the State.
Противоправные действия должностного лица, совершенные им в этом качестве, являются официальными действиями, т.е. действиями государства.
The acts listed in article 19 are the acts of States.
Действия, перечисленные в статье 19, являются действиями государств.
Its acts, therefore, will always be the acts of particular individuals.
Поэтому его действия всегда будут действиями определенных лиц.
He observed that State officials enjoy immunity ratione materiae in respect of acts performed in an official capacity since these acts are considered acts of the State, and these included unlawful acts and acts ultra vires.
Он заметил, что должностные лица государства пользуются иммунитетом ratione materiae в отношении действий, совершенных в официальном качестве, поскольку эти действия считаются действиями государства и в их число входят противозаконные действия и действия ultra vires.
Acts "attributable" to a State are considered "acts of State".
Действия, которые <<могут быть присвоены>> государству, считаются <<действиями государства>>.
An invalid and null and void act cannot be used to justify a subsequent valid act, especially if that act is irremediably flawed.
Незаконное действие не может лежать в основе действия, имеющего силу, не говоря уже о том, что при совершении этого действия были допущены непоправимые нарушения.
for acts of
за действия [находящихся под
The big sister act is just that--an act.
Старшая сестра действует - это всего лишь действие.
- Act like me.
- Действуй, как я.
No. Sister Act.
- Нет. "Сестричка действуй".
Act two, mayo.
Действие второе: майонез.
Act one, mustard.
Действие первое: горчица.
Act three, relish.
Действие третье: приправа.
Ooh. Acting Captain.
Ого, действующий капитан.
Act quickly, Oliver.
Действуй быстро, Оливер.
“And he’s acting on Voldemort’s orders, just like I said!”
— И действует он по приказу Волан-де-Морта, как я и говорил!
It would be foolish to act before the Quidditch World Cup is over.
Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу.
Could he know, had he already acted, had he traced more of them?
Неужели он знает, неужели он действует, неужели он уже обнаружил другие?
“Undoubtedly,” he said, finally, “this potion must act in a way that will prevent me taking the Horcrux.
— Да, несомненно, — наконец сказал он, — действие этого зелья должно быть таким, чтобы помешать мне забрать крестраж.
Two greyhounds, in running down the same hare, have sometimes the appearance of acting in some sort of concert.
Когда две гончие преследуют одного и того же зайца, то иногда кажется, будто они действуют по какому-то соглашению.
Professor, I’m acting on Dumbledore’s orders, I must find what he wanted me to find!
Профессор, я действую по приказу Дамблдора, я должен найти то, что он поручил мне найти.
Yet he does not speak or act like a weakling of the pans. Nor did his father. How can this be?
Но при всем том он говорит и действует вовсе не как слабаки из чаш. И то же самое можно было сказать о его отце. Так как это возможно?
The only trouble is that most venoms act too fast to give the victim much time for truth-telling.
Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
noun
An inspector appointed under article 17 of the Lotteries and Other Games Act.
j. инспектор, назначенный в соответствии со статьей 17 Закона о лотереях и других азартных играх.
Right To Play also acts as a global advocate for the field of Sport for Development.
Организация <<Право на игру>> также пропагандирует во всем мире идеалы спорта во имя развития.
Academic tasks include questioning, challenging, investigating, scrutinizing, describing, linking, explaining, deducing, hypothesizing, complicating, criticizing, acting, reviewing, acting again, correcting, always assessing, learning from problems and interpreting social phenomena.
К числу учебных методов относятся постановка вопросов, побуждение, установление фактов, тщательный разбор, описание, ролевые игры, обзор, повторные ролевые игры, исправление, постоянная оценка, извлечение уроков и толкование социальных явлений.
In 2006 the Federal Act on State Regulation of Activities involving the Organization and Pursuit of Gambling and on Amendments to a number of Legislative Acts entered into force, pursuant to which persons under 18 years of age may not work in gambling establishments.
В 2006 году вступил в силу Федеральный закон "О государственном регулировании деятельности по организации и проведению азартных игр и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации", в соответствии с которым лица, не достигшие возраста восемнадцати лет, не могут являться работниками организатора азартных игр.
- Acting is acting, right?
Ну ведь игра есть игра. Верно?
An act, it was just an act.
Это игра, просто игра.
The secret to great acting, great acting:
Секрет превосходной актерской игры, превосходной актерской игры:
Good acting, Barry.
Отличная игра, Барри.
It's just acting.
Это просто игра.
- That's not acting.
- Это не игра.
It's acting, Don.
Это игра, Дон.
It's an act.
Это только игра.
"But, sir! Why?" "Your mother's response must not be an act.
– Но почему? – Нельзя, чтобы реакция твоей матери была игрой, притворством.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Jessica saw the near perfection of the girl's act, realized: That empty-headed little female is not an empty-headed little female .
Джессика, оценив совершенную игру девушки, поняла: эта пустоголовенькая девочка – вовсе не пустоголовенькая девочка.
Acting President of MERCOSUR
Временный председатель МЕРКОСУР
Acting President of the Republic of Guinea
временный президент Республики
Working Hours (Adjustment) Act
Закон о (корректировке) продолжительности рабочего времени
- I'm Acting Adjutant.
- Я временный адъютант.
You're acting sergeant.
- Да, Ты временный сержант.
Congratulations, Madam Acting President.
Поздравляю, госпожа временный президент.
I'm acting chief now.
- Это место временно моё.
- Court will act in loco parentis.
Суд временно заменяет родителей.
Meanwhile, Will has three acts...
Тем временем у Уилла три участника.
- He's the acting chief. That's why.
Он временный вождь, вот почему.
Your rank shall be Acting Major.
Твое временное звание будет майор.
I had scarce time to think — scarce time to act and save myself.
Времени для размышления у меня не оставалось. Нужно было попытаться спастись.
When, by the Act of Navigation, England assumed to herself the monopoly of the colony trade, the foreign capitals which had before been employed in it were necessarily withdrawn from it.
Когда изданием Навигационного акта Англия утвердила за собой монополию торговли с колониями, иностранные капиталы, до того времени занятые в этой торговле, были из нее извлечены.
Though the wealth of Great Britain has increased very much since the establishment of the Act of Navigation, it certainly has not increased in the same proportion as that of the colonies.
Хотя богатство Великобритании очень сильно возросло со времени издания Навигационного акта, оно, без сомнения, возросло не в той пропорции, в какой увеличилось богатство колоний;
And was it his fault that one of his Junior Ministers, Herbert Chorley, had chosen this week to act so peculiarly that he was now going to be spending a lot more time with his family?
И разве он, премьер-министр, виноват в том, что один из его заместителей, Герберт Чорли, именно на этой неделе начал вести себя так своеобразно, что ему теперь придется значительно больше времени проводить дома, с семьей?
The South Sea Company, as long as they continued to be a trading company, had an exclusive privilege confirmed by Act of Parliament; as have likewise the present United Company of Merchants trading to the East Indies.
Южноокеанская компания, пока она действовала как торговая компания, имела исключительную привилегию, подтвержденную парламентом, точно так же как и существующая до настоящего времени объединенная компания купцов, торгующих с Ост-Индией.
But in process of time, when the principles of liberty were better understood, it became every day more and more doubtful how far a Royal Charter, not confirmed by Act of Parliament, could convey an exclusive privilege.
Но с течением времени, когда начали лучше понимать принципы свободы, становилось с каждым днем все более спорным, насколько королевская хартия, не утвержденная парламентским актом, может давать исключительную привилегию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test