Translation for "вонзиться" to english
Вонзиться
Translation examples
Они просто вонзились, пронзительно.
They just dug in, piercing.
Ух ты, вонзился прям как тогда в жопу Андре!
Wow, it pierced this like it did Andre's asshole.
До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост.
Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail.
Но ведь в моё сердце вонзилась стрела Купидона, и я непонимал, что я делаю!
Since she appeared before mysight since I was pierced by Cupid's dart throbbing away both day and night is my poor heart
Лонгинус - это имя, которое ассоциируется с римским центурионом, который вонзил копье в Иисуса Христа, когда тот был распят.
Longinus is the name generally associated with the Roman Centurion who pierced the side of Christ during the Crucifixion.
Ибо меч хоббита прорезал сзади черный плащ и вонзился пониже кольчуги в подколенную жилу. – Эовин!
Merry’s sword had stabbed him from behind, shearing through the black mantle, and passing up beneath the hauberk had pierced the sinew behind his mighty knee. ‘Éowyn!
И в середину огненного месива, вспарывая тучи надрывным воем, вонзились, как черные стрелы, примчавшиеся Кольценосцы, вспыхнули, истлели и сгинули.
And into the heart of the storm, with a cry that pierced all other sounds, tearing the clouds asunder, the Nazgûl came, shooting like flaming bolts, as caught in the fiery ruin of hill and sky they crackled, withered, and went out.
Яростный вопль всколыхнул темноту, и ледяное смертоносное жало вонзилось в плечо Фродо. Теряя сознание, он увидел, как из мглы вырвался Бродяжник с двумя факелами в руках.
and he felt a pain like a dart of poisoned ice pierce his left shoulder. Even as he swooned he caught, as through a swirling mist, a glimpse of Strider leaping out of the darkness with a flaming brand of wood in either hand.
Гарри видел, как последняя краска сбежала с лица Снегга, как расширились его глаза, как зубы змеи вонзились ему в шею, как он судорожно рванулся, пытаясь сбросить шар, как подогнулись его колени и он опустился на пол.
Harry saw Snape’s face losing the little color it had left; it whitened as his black eyes widened, as the snake’s fangs pierced his neck, as he failed to push the enchanted cage off himself, as his knees gave way and he fell to the floor.
Что-то вонзилось в тело.
Something pierced his flesh.
Клинок вонзился Касалье в горло.
The blade pierced Cazalla in the throat.
Острие шпаги вонзилось в бедро.
A point pierced his thigh.
Серебряная игла вонзилась ему в мозг.
A silver needle pierced his brain.
Стрела вонзилась в бедро и застряла там.
A shaft had pierced his thigh and lodged there.
Джофре в бедро вонзилась ржавая стрела.
Jofre’s thigh was pierced by a rusty arrow;
Принц почувствовал, как острие вонзилось в плоть.
He felt his point pierce meat.
Снаряды орудий вонзились в гущу обоих колонн.
The guns pierced their missiles deep into the two columns.
Острый укол, словно зуб вонзился в палец.
The sharp nip as if a fang had pierced his skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test