Translation for "волдыри" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Возможны кровотечение, растрескивание, отслаивание, жжение кожи и образование волдырей, повреждения глаз и повреждения ногтей, включая выцветание и временную потерю ногтей. (PAN Asia-Pacific 2010)
There can be nosebleeds, skin fissures, peeling, burns and blistering, eye injuries, and nail damage including discolouration and temporary nail loss. (PAN Asia-Pacific 2010)
У всех жертв применения химического оружия отмечаются боли в области желудка и груди, а также рвота; среди других симптомов - головная боль, одышка, головокружение, раздражение оболочки глаз, нарушения зрения, сыпь и стремительное появление волдырей.
All victims of chemical attack develop stomach and chest pains and vomiting; other symptoms included headache, shortness of breath, dizziness, eye irritation, vision disturbances, rash and rush blisters.
В результате воздействия на рабочем месте на предприятиях по обработке дерева также отмечались такие последствия как раздражение кожи/образование волдырей, раздражение глаз и воздушных путей, потеря аппетита и снижение веса, обмороки, учащенное сердцебиение и смерть.
Occupational exposure in wood treatment facilities also noted skin irritation/blistering, irritant effects on the eyes and in the airways, loss of appetite and body weight, fainting, rapid heart rate, and death.
<<Сотрудники государственного департамента США опросили курдских беженцев из 28 иракских деревень и сообщили, что видели и сфотографировали жертв с открытыми поражениями кожи в виде волдырей и нарывов вокруг носа и рта>> и похожие раны на <<руках, ногах и других открытых участках мягких тканей>>.
"The US State Department officers, who interviewed Kurdish refugees from 28 Iraqi villages and reported seeing and photographing victims with `blistering, oozing sores around noses and mouths' and similar wounds on `hands, feet and other exposed tissues.'
У меня волдыри на моих волдырях.
I've got blisters on my blisters.
Вот волдырей нет.
There's no blistering.
Так кажется, Волдырь?
It seems.. Blister.
Кто любит волдыри?
Who likes blister?
Теперь волдырь будет.
That's gonna blister.
О, милые волдыри.
Hey, nice blisters.
- Немного пошло волдырями.
-It's a little blistered.
Да это волдырь.
I got a blister.
Вскоре вырос и волдырь, однако боли я никакой не испытывал, даже когда его прорвало.
Soon a blister grew, and it never hurt at all, even when it broke.
Когда стягивал ткань на шее и плотнее прилаживал лобную подушку, он знал, что, если этого не сделать, кожу сотрет до волдырей.
When he had fitted the neck and forehead tabs tightly, he had known it was to prevent friction blisters.
Гарри проглотил обжигающий суп и прямо-таки почувствовал, как горло изнутри покрывается волдырями. — Здорово! — задыхаясь, выговорил он.
Harry swallowed a large amount of very hot soup and thought he could feel his throat blistering. “That’s great!” he gasped.
Мы копали и копали ножами чуть не до полуночи, устали как собаки и руки себе натерли до волдырей, а толку было мало.
So we dug and dug with the case-knives till most midnight; and then we was dog-tired, and our hands was blistered, and yet you couldn't see we'd done anything hardly.
да и копать пришлось бы пять минут в день, пока сменяют часовых, так что и волдырей на руках не было бы; вот мы и копали бы себе год за годом, и все было бы правильно – так, как полагается.
and we wouldn't get but a few minutes to dig, every day, while they was changing watches, and so our hands wouldn't get blistered, and we could keep it up right along, year in and year out, and do it right, and the way it ought to be done.
А кроме того, Гарри был уверен, что упыри — это, как правило, существа слизистые и лысые, а никак уж не волосатые, да и таких, как у этого, ярко-красных волдырей на физиономии у них тоже не бывает. — Это я, понимаешь? — сообщил Рон.
He was also sure that ghouls were generally rather slimy and bald, rather than distinctly hairy and covered in angry purple blisters. “He’s me, see?” said Ron. “No,” said Harry.
Гарри закричал, пытаясь вырваться, и, к его удивлению, ему это удалось. Боль стала слабее. Гарри поспешно обернулся, чтобы понять, куда делся Квиррелл. Профессор корчился от боли, глядя на свои пальцы, прямо на глазах покрывавшиеся красными волдырями. — Лови его!
he yelled, struggling with all his might, and to his surprise, Quirrell let go of him. The pain in his head lessened—he looked around wildly to see where Quirrell had gone, and saw him hunched in pain, looking at his fingers—they were blistering before his eyes. “Seize him!
— Нет, тогда был бы волдырь.
"No, that'd be a blister.
Он уже покрылся волдырями.
The burn was covered in blisters already.
Ни волдырей, ни обгорелой кожи.
No blisters forming or skin burning.
На них возникли волдыри, их жгло.
Blisters were rising and stinging.
Обесцветившее и покрывшее волдырями металл.
Discoloured, blistered metal.
И да, сагу о его волдырях тоже.
And, oh yes, also the saga of his blisters.
— Надеюсь, волдырей не будет.
“I don’t think that’s going to blister.”
От этого у нее на пальцах всегда были волдыри.
She always ended up with blistered fingers.
Я была уверена, что у меня будет волдырь.
I was certain I was going to get a blister.
У меня бы уже были волдыри или даже хуже.
I'd have had blisters or worse by now.
noun
В случае воздействия в больших дозах нарушение метаболизма порфирина ведет также к различным поражениям кожи (эритема, волдыри), гиперпигментации и увеличению печени.
In case of high-level exposure, the disturbance of porphyrin metabolism will also lead to skin lesions (erythema, bullae), hyperpigmentation and enlarged liver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test