Translation for "возвратить" to english
Возвратить
verb
Translation examples
verb
3. Создание международных механизмов возврата денег, похищенных
3. Establishing international mechanisms to retrieve
5. Возможность возврата ядерного материала в случае "разрыва" (А)
5. Possibility of fissile material retrieval in case of a breakout (A)
Им удалось обнаружить несколько единиц конфискованной техники и возвратить ее ВСООНЛ.
They were able to retrieve some of the confiscated equipment and return it to UNIFIL.
Хотя большая часть сверхнормативных платежей возвращена не будет, необходимо принять безотлагательные меры для взыскания того, что можно возвратить.
Although a large portion of the excess payments would not be recoverable, whatever could be reclaimed should be retrieved without delay.
67. По мере переезда в здание на Северной лужайке вопросы возврата произведений искусства, переданных Организации на временной основе, согласовывались с их владельцами.
67. As the relocation to the North Lawn Building was being implemented, the retrieval of artwork on loan to the Organization was coordinated with the lenders.
Жители поселков в Бусумбе показали, что Нтибатурана жестоко обращался с землевладельцами, которые пытались возвратить свои земли или пожаловаться регулярным властям.
Villagers from Busumba testified that Ntibaturana treated brutally landowners who had attempted to retrieve their land or to lodge complaints with regular authorities.
Переведенные суммы без труда переводятся мошенником далее, зачастую в другие юрисдикции, что делает их возврат или отслеживание трудным или невозможным.
Once sums have been transferred, they are easily further transferred by the fraudster, often into other international jurisdictions that may make retrieval or tracing difficult or impossible.
Ожидается, что Миссия закроет все другие базы к 31 декабря 2014 года, вывезет все активы Организации Объединенных Наций и возвратит земельные участки их владельцам.
The Mission was expecting to close all other bases by 31 December 2014, retrieve all United Nations assets and return the land to its owners.
Это произошло, когда женщины, которых ранее заставили перебраться в поселок Кунхинг, возвратились в деревню Нонг Хан, чтобы взять кое-что из вещей.
The alleged rapes happened when the women, who had been forced to move to Kunhing township, had returned to Nong Khan village to retrieve some of their belongings.
Важным представляется то обстоятельство, что проект Руководящих принципов предусматривает возможность возврата Фонду стартового капитала, предоставленного национальным финансовым учреждениям, когда необходимость в нем отпадет.
Importantly, the draft Guidelines also make provision for the Foundation to retrieve seed capital furnished to domestic financial institutions when the capital is no longer required.
Приготовиться к возврату.
Prepare for splinter retrieval.
Нет.. это техника возврата души.
No... soul retrieval.
Взять свое, значит возвратить, а не украсть.
We're just retrieving, not stealing.
Транспортер возвратит нас через минуту.
The transporter will retrieve us in a minute.
Мы можем пробить ядро используя возврат фазированной энергии.
We can use phased energy retrieval.
В её ракете не было системы возврата.
Her rocket was not designed to be retrievable,
Задержание враждебных элементов и возврат захваченной собственности и белых пленников.
We're charged with apprehending hostiIes and recovering stolen property retrieving white captives taken in hostile raidings.
Но моим заданием не был возврат фильма... Или убийство Человека в Высоком Замке.
But my mission wasn't to retrieve a film or kill the Man In the High Castle, sir.
Это его слова, но он сказал, что вы дали ему $10 000 для, хм, возврата похищенного имущества.
It's his word, but he said that you gave him $10,000 to, uh, retrieve some stolen property.
Я уверена, что вы понимаете, что как только я закончу разговаривать со своим адвокатом, я приглашу людей и проинструктирую их по поводу расторжения вашего контракта, а также возврата машины, всех ключей, компьютерной базы, документов,
I'm sure you'll understand that after I get off the phone with my attorneys, I'll be calling Human Resources and instructing them to terminate your contract, retrieve you car,collect any keys,computer data,documents, any items of clothing that might have been purchased with corporate funds.
- Система возврата информации?
The retrieval system?
Если бы мы смогли восстановить систему возврата информации...
If we could repair the retrieval system.
Если, конечно, он не возвратит свое ружье оттуда, где оно сейчас!
Unless, of course, he retrieved his weapon from wherever it was now!
Эмили взяла свои вещи, возвратила их в сумочку.
Emily retrieved her belongings and put them back in her purse.
Зою спешно возвратили, она появилась на балконе и предстала перед подданными, но было поздно.
Zoe was hastily retrieved and displayed on the balcony; but it was too late.
Мы рассыпемся цепью, заберем тело Трейси и возвратимся домой.
We’ll move up in skirmish line and retrieve Tracy’s body. Then we’re going home.”
Позже, добыв книгу и возвратившись в Селгаунт, он не отправился с ней прямиком к Праведнику.
Then, upon retrieving the book and returning to Selgaunt, he had not taken it directly to the Righteous Man.
Как бы то ни было, возможно, вы сможете возвратить Фрейю. Таково ваше желание? Рахмаль тут же ответил: — Да.
Anyhow, maybe you can retrieve Freya. Do you want to?" Instantly Rachmael said, "Yes."
И ты, и всё твое племя, безвинная твоя цивилизация отправятся в невыносимую студеную ссылку без возврата».
You and yours, your innocent civilization, expelled into some unbearable icy exile, never to be retrieved.
А поскольку с помощью этих чар можно возвратить даже вечность, что теряют смертные, их можно использовать для наложения инициирующих заклятий мистагогов.
And since it can similarly retrieve timelessness, which mortals lose, the charm's of use as a mystagogue-spell, an initiator.
verb
Количество запросов о выдаче удостоверений личности/замене/возврате
Identity card requests/ replacements/returns
В этих случаях вместо указания количества в соответствии с пунктом 5.4.1.1.1 f) следует сделать отметку "ПОРОЖНИЕ, НЕОЧИЩЕННЫЕ, ВОЗВРАТ".
In such cases the indication of the quantity in accordance with 5.4.1.1.1 (f) is to be replaced by "EMPTY, UNCLEANED RETURN".
К тому же Статистическое управление Канады работает над заменой механизма возврата данных безопасным вебсервисом загрузки.
In addition, Statistics Canada is working towards phasing out the DRF facility and replacing it with a secure web-based upload service.
Для преодоления этого положения было введено пособие в знак солидарности (ПЗС), то есть пособие, направленное на замену существующих минимальных социальных пособий (например, минимального дохода при начале трудовой деятельности) и на замену дотаций, стимулирующих заинтересованность на возврат к трудовой деятельности (например, пособия на возврат к трудовой деятельности).
The earned income supplement (Revenu de Solidarité Active, RSA), an allowance designed to replace existing statutory minimum wages (like the basic guaranteed income [Revenu minimum d'insertion, RMI]) and replace measures to encourage return to work (such as the backtowork allowance), was devised in response to this situation.
После согласованного срока службы военное подразделение может быть заменено другим подразделением и возвратиться в свою страну, где продолжает находиться в резерве.
A military unit may, after the agreed period, be replaced by another unit and return to its standby status in the home country.
Покупатель, поэтому, попросил возвратить часть уплаченной суммы, но продавец отказал в этой просьбе и заявил, что он может только заменить товар.
Therefore the buyer requested the partial restitution of the amount paid, but the seller rejected the request and declared itself only available to replacement of goods.
80. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, поскольку коренные народы фактически владеют землей, слово "распределение" следует заменить терминами "возвращение" или "возврат".
80. The CHAIRMAN said that, since the indigenous peoples actually owned the land, the word “distribution” should be replaced by “restoration” or “return”.
МСР заявляет, что некоторые из таких дополнительных сотрудников понадобились для замены примерно 20 служащих МСР, которые не возвратились после освобождения.
MPW asserts that some of these additional personnel were required to replace approximately 20 MPW employees who did not return after liberation.
В таких случаях сведения о количестве должны быть исключены (путем их стирания, зачеркивания или любым другим способом) и заменены словами "ПОРОЖНИЙ НЕОЧИЩЕННЫЙ, ВОЗВРАТ".
In such cases, the indication of the quantity is to be eliminated (by effacing it, striking it out or any other means) and replaced by the words "EMPTY, UNCLEANED RETURN".
О, подай запрос на возврат.
Oh, mail away for a replacement.
Я не могу возвратить воспоминания, фотографии...
I can't replace the memories, the photographs, the...
Из урны последовательно и без возврата извлекают 2 шара.
Successively drawn without replacement and two balls of the urn.
Пока нет неполадок, сэр, нет и оснований для возврата
Unless there is a fault, sir, there are no grounds for replacing
Если вы не возвратитесь, я буду вынужден найти Вам замену.
If you don't come back I'm going to have to find a replacement for you.
Пока нет неполадок, сэр, нет и оснований для замены Или возврата закрепленной за вами единицы.
'Unless there's a fault, sir there are no grounds for replacing 'or returning your assigned care unit.'
Ќорман стремилс€ возвратить јнглии золото, переданное —Ўј во врем€ войны. " таким образом вернуть Ѕанку јнглии его прежнее доминирующее положение в международном финансовом мире.
Norman was determined to replace the gold England had lost to the U.S. during WW I and return the Bank of England to its former position of dominance in world finance.
И одновременно возвратилась способность разговаривать.
It was replaced by a return of her conversational powers.
И вы возвратили сумочку в зеленую гостиную, так?
Did you replace it in the green sitting-room?
Белла взяла ее, обмакнула в кровь, возвратила Тирзе.
Bella took it, dipped it in the blood, returned it to Thyrza who replaced it.
Хуан поставил на место пластину для обследования понтона и возвратился в кабину.
Joao replaced the cap on the inspection hole, returned to the cabin.
Когда они в молчании возвратились в машину, смятение на его лице сменилось задумчивостью.
As they silently returned to their car, a more thoughtful look replaced his agitation.
Она затаилась и теперь возвратилась обратно с двойником, которым можно было заменить Рафарта.
She had hidden, and now returned with a look-alike to replace Rufurt.
Он выхватил драгоценный сверток из рук тролля и возвратил его на место, за пояс.
He snatched the proffered bundle from the troll's hand and replaced it in his belt.
Он понимал, что деньги возвратятся с лихвой, когда поступит перевод из Бельгии.
He was confident the money would be replaced, and more, when the transfer came through from Belgium.
Слушайте, а может лучше возвратить деньги и достать необходимые средства где-нибудь в другом месте…
Look, maybe you should just replace that money, find the funds someplace else…
Ее сегодняшняя речь станет предостережением, что политике Империи нет возврата.
Her speech tonight would be a warning that the policies of the Empire would never replace the policies of the New Republic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test