Translation for "взвинчивать" to english
Взвинчивать
verb
Translation examples
verb
Высокие импортные затраты взвинчивают цены импортных товаров для потребителей, а высокие транспортные расходы, сопутствующие экспортным поставкам, подрывают их конкурентоспособность на зарубежных рынках.
High import costs inflated the consumer price of imported goods and high transport costs for exports undermined their competitiveness in foreign markets.
4. Высокие затраты на перевозку импортируемых товаров взвинчивают потребительские цены, а высокие затраты на перевозку экспортных грузов подрывают конкурентоспособность этих стран на зарубежных рынках.
4. The high cost of transport for imported goods inflates the consumer prices, and the high cost of transport for exports undermines their competitiveness in foreign markets.
Поскольку морской транспорт в качестве топлива опирается прежде всего на нефть, повышение цен на нефть незамедлительно взвинчивает стоимость эксплуатации судна и приводит к принятию промышленностью целого ряда стратегий сокращения расходов.
As maritime transport relies predominantly on oil for fuel, increased oil prices immediately inflate the cost of running a ship and result in industry adopting a range of cost-cutting strategies.
7. Высокая доля транспортных расходов в стоимости импорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, взвинчивает в этих странах цены не только на потребительские товары, но и на топливо, средства производства и промежуточную продукцию, что увеличивает внутренние издержки производства в сельском хозяйстве и промышленности.
The high transport cost of landlocked developing countries imports inflate the prices not only of consumer goods but also of fuel, capital goods and intermediate inputs, thereby increasing the cost of domestic agricultural and industrial production.
6. Большая доля транспортных расходов в стоимости импорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, взвинчивает в этих странах цены не только на потребительские товары, но и на топливо, средства производства и промежуточную продукцию, что увеличивает издержки производства в сельском хозяйстве и промышленности внутри страны.
6. The high transport cost of landlocked developing countries' imports inflate the prices not only of consumer goods but also of fuel, capital goods and intermediate inputs, thereby increasing the cost of domestic agricultural and industrial production.
Втретьих, почти три четверти этой помощи распределяется вне рамок нашего национального бюджета, что создает параллельную систему, которая подрывает ответственность нашего правительства, поскольку мы вынуждены иметь дело с множеством подрядчиков, которые взвинчивают цены и не способны содействовать наращиванию национального потенциала Афганистана.
Thirdly, nearly three quarters of this aid is disbursed outside the scope of our national budget, which creates a parallel system that undermines our Government's ownership and involves multiple levels of contractors that inflate costs and fail to build Afghan national capacity.
verb
Линдбэк взвинчивается, бросает свой наклбол *способ подачи мяча*.
Lindbeck winds up, delivers his knuckle ball.
То к тому времени, когда они узнают то, что разузнала я, они взвинчиваются настолько, что желают своим возлюбленным смерти.
By the time they find out what I usually find out, They wind up wishing he really were dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test