Translation for "вернета" to english
Вернета
Similar context phrases
Translation examples
Президент Аристид вернется.
President Aristide will return.
После этого ситуация вернется на кризисный уровень.
Thereafter, the situation would return to crisis level.
Он не вернется в Замбию, поскольку опасается за свою жизнь.
He will not return to Zambia, as he fears for his life.
С отменой эмбарго жизнь, несомненно, вернется к норме.
Life will unquestionably return to normal with the lifting of the embargo.
Независимый эксперт вернется к этому аспекту ниже.
The independent expert will return to this point below.
Кто вернет нам Отечество, которое могло бы у нас быть?
“Who will return to us the fatherland that could have been?”
В текущем году Генеральная Ассамблея вернется к рассмотрению этого вопроса.
This year, the General Assembly will return to that issue.
Правительство вернется к этому вопросу в другой части своего ответа.
The Government will return to this issue later in this response.
Он выразил надежду на то, что правительство вернется к рассмотрению этого вопроса.
It expressed the hope that the Government would return to the discussion of this issue.
Комитет вернется к рассмотрению этого вопроса на своем следующем совещании.
The Committee will return to this issue at its next meeting.
Царю, который вернется,
"who'll return
Франсуа не вернется.
François won't return.
Никколо не вернется.
Nicolo not return.
Наш господин вернется.
Our master's return?
Если... он вернется.
IF... he returns.
Скоро вернется Пенгле.
And Pinglet's returning!
- Когда Франциск вернется...
- When Francis returns...
Когда вернется король Фердинанд, может, и инквизиция вернется.
When King Ferdinand returns, perhaps the Inquisition will return, too.
А вы пока вернетесь в Азкабан…
You will return to Azkaban in the meantime…
— Сразу, как Макнейр вернется с дементорами.
As soon as Macnair returns with the Dementors.
Если и он не вернется, сами изберите себе государя.
If neither of us return, then choose a new lord as you will.
Эйнштейн, находившийся в Америке, объявил, что не вернется в Германию.
Einstein was in America, and declared he would not return to Germany.
— Кэролайн ясно пишет, что никто из них не вернется в Хартфордшир этой зимой.
Caroline decidedly says that none of the party will return into Hertfordshire this winter.
Ну а теперь — глоток холодной воды, и вы, быть может, вернетесь в Большой зал?
Now, a cooling drink of water, and perhaps you will be ready to return to the Great Hall?
Скоро он вернется домой, туда, где когда-то жила его семья.
He was about to go home, about to return to the place where he had had a family.
– Спи, пока можно, – сказал Маблунг. – Но скоро начальник вернется, если он жив, конечно;
‘Sleep while you may,’ said Mablung. ‘But the Captain will return, if he is unhurt;
Последняя рать эорлингов выступила в поход и без битвы назад не вернется.
The last host of the Eorlingas has ridden forth. It will not return without battle.
— Темный Лорд вернется, и тогда Гарри Поттер окажется в страшной опасности.
“The Dark Lord will return, and Harry Potter will be in terrible danger when he does.”
Все это вернется, неминуемо вернется.
It will return. It will inevitably return.
Когда Инид вернется – если вернется, – то именно сюда.
When Enid returned—if she returned—she would come here.
Он никогда не вернется.
He will never return.
Но когда-нибудь он вернется.
But someday he'll return.
– А если не вернет?
But suppose no one returns it,
- А когда он вернется?
And when he returns?
— Когда он вернется?
When will he return?
И если он вернется — нет, КОГДА он вернется — коварные ловушки будут ждать.
And if he returned - no, when he returned - the booby traps would be waiting.
43. Гжа Вернет покидает место за столом петиционеров.
43. Ms. Vernet withdrew.
34. Гн Вернет покидает место за столом петиционеров.
34. Mr. Vernet withdrew.
22. Г-н Вернет покидает место за столом для петиционеров.
22. Mr. Vernet withdrew.
28. Г-н Вернет покидает место за столом петиционеров.
28. Mr. Vernet withdrew.
28. Г-жа Вернет покидает место за столом петиционеров.
28. Ms. Vernet withdrew.
С заявлениями выступили также гжа Рейнолдс и гн Вернет.
Ms. Reynolds and Mr. Vernet also made statements.
Кроме того, с заявлениями выступили Мария Анхелика Вернет и Алехандро Беттс.
María Angélica Vernet and Alejandro Betts also made statements.
28. Гн Вернет говорит, что является гражданином Аргентины и депутатом от территории Огненная Земля, а также праправнуком первого аргентинского губернатора Мальвинских островов, дона Луиса Вернета.
28. Mr. Vernet said that he was a citizen of Argentina, a deputy for Tierra del Fuego, and also a great-great-grandson of the first Argentine Governor of the Malvinas Islands, Don Luís Vernet.
С заявлениями выступили также Джеймс Дуглас Льюис и Марсело Вернет (там же).
James Douglas Lewis and Marcelo Vernet also made statements (ibid.).
37. Гжа Вернет говорит, что является потомком дона Луиса Вернета, который в 1829 году был назначен правительством Аргентины военно-политическим губернатором Мальдивских островов и оставался на этой должности до 1832 года.
37. Ms. Vernet said that she was a descendant of Don Luis Vernet, who in 1829 was named by the Argentine Government as military and political governor of the Maldives [sic] and remained as such until 1832.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test