Translation for "велосипедах" to english
Translation examples
noun
-Где мой велосипед?
-Where's my bicycle?
- Ездить на велосипеде?
- Riding a bicycle?
[звонок велосипеда] Ученица:
[Bicycle call] Student:
"Вандализм." "Угон велосипедов."
"Vandalism." "Bicycle theft."
Велосипеды, игрушки, куклы...
Bicycles, toys, dolls...
- Ремонтируешь свой велосипед?
- Fixing your bicycle?
Для мальчика на велосипеде: «Его приводит в движение энергия».
And for the boy on the bicycle, “Energy makes it go.”
Они колесили на велосипедах по лужайкам, за которыми Фрэнк с таким трудом ухаживал;
They rode their bicycles over the lawns Frank worked so hard to keep smooth.
Однажды, уже в Принстоне, я въезжал на велосипеде на парковку у Палмеровской лаборатории и кто-то вдруг преградил мне дорогу.
Once, when I was at Princeton, as I was going into the parking lot at Palmer Laboratory on my bicycle, somebody got in the way.
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
И когда я снова поехал кататься на велосипеде и какая-то ехавшая в своей машине итальянка подрезала меня, я крикнул: «PUzzia a la maLOche!» — она просто в комок сжалась.
I would be riding my bicycle, and some lady would be driving in her car and get in the way, and I’d say, “PUzzia a la maLOche! ”—and she’d shrink!
Как-то раз, я катался на велосипеде и некий итальянец, водитель грузовика, разозлился на меня за что-то, высунулся в окошко и, отчаянно жестикулируя, прокричал что-то вроде: «Me aRRUcha LAMpe etta TIche!».
Once while I was riding my bicycle, some Italian truck driver got upset at me, leaned out of his truck, and, gesturing, yelled something like, “Me aRRUcha LAMpe etta Tiche!
Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках, но с тех пор Дадли Дурсль вырос, и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери.
Ten years ago, there had been lots of pictures of what looked like a large pink beach ball wearing different colored bonnets—but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, on a carousel at the fair, playing a computer game with his father, being hugged and kissed by his mother.
На этот раз для велосипедов.
This time for bicycles.
Костюм и велосипед.
That and a bicycle!
— Больше чем у велосипеда?
    "More than a bicycle?"
А велосипеды «Хироу»?
Are the bicycles Heroes?
У вас что, нет велосипеда? – Нет.
Haven’t you got a bicycle?” “No.”
— У меня нет велосипеда.
I haven't got a bicycle.
Он посмотрел на велосипед.
He looked at the bicycle.
Вам дадут велосипеды.
You’ll be supplied with bicycles.
noun
Пешком, толкая велосипед перед собой
On foot pushing the bike
Можно ехать на велосипеде без преимущественного права проезда
Riding the bike without priority
Только при движении пешком, толкая велосипед перед собой
Only on foot pushing the bike
Важную роль будут также играть велосипеды.
Bikes will also play a major role.
расширения возможностей для безопасного передвижения пешком и на велосипеде;
more possibilities for safe walking and biking;
Так, программы совместного пользования велосипедами требуют оборудования мест стоянки и выделения на дорогах полос для движения велосипедов, а также создания законодательной базы, защищающей права велосипедистов;
For instance, bike-sharing programmes require parking spots and bike tracks as well as a legal framework that protects the rights of cyclists;
Такая практика отталкивает молодых людей от пользования велосипедами.
This practice discourages youth from owning bikes.
Велосипед Питера. Кто вы?
Peter's bike.
Серьезный горный велосипед.
Serious mountain bike.
Твой первый велосипед.
Your first bike.
Велосипед, плавание, бег.
Bike, swim, run.
Ненавижу этот велосипед.
This damn bike.
Твой бедный велосипед.
Your poor bike.
- Где ваш велосипед?
- Where's your bike?
Некоторые вели дорогие гоночные велосипеды. От колес доносился мягкий стрекот.
A soft ticking noise came from several expensive racing bikes that they were wheeling along.
Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем.
It looked as though Dudley had gotten the new computer he wanted, not to mention the second television and the racing bike.
Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против.
Exactly why Dudley wanted a racing bike was a mystery to Harry, as Dudley was very fat and hated exercise—unless of course it involved punching somebody.
Тут зазвонил телефон, и тетя Петунья метнулась к аппарату. А Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает тщательно упакованный гоночный велосипед, видеокамеру, самолет с дистанционным управлением, коробочки с шестнадцатью новыми компьютерными играми и видеомагнитофон.
At that moment the telephone rang and Aunt Petunia went to answer it while Harry and Uncle Vernon watched Dudley unwrap the racing bike, a video camera, a remote control airplane, sixteen new computer games, and a VCR.
Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.
By the time he was allowed out of his cupboard again, the summer holidays had started and Dudley had already broken his new video camera, crashed his remote control airplane, and, first time out on his racing bike, knocked down old Mrs. Figg as she crossed Privet Drive on her crutches.
– магазин, торгующий велосипедами, где был и мой любимый велосипед;
– A bike shop with my favourite bike
— Мы же на велосипедах!
“Not with the bikes,”
Вот их уже трое на велосипеде и велосипед переворачивается.
Then all three of them were on the bike and the bike toppled over.
Иногда велосипед — это больше чем велосипед, и женщины, похоже, об этом догадываются.
But sometimes a bike is not just a bike—and women seem to know this.
Не лодка и не велосипед.
Not a boat or a bike.
— На машине, пешком, на велосипеде? — У меня никогда не было чертова велосипеда. — Значит, на машине? — Если у меня нет велосипеда, то и машины нет. — То есть пешком, так?
“Car, foot, bike?” “Ain’t got no damn bike.” “So a car?” “If I ain’t got a bike, I ain’t got no car.”
— У него есть велосипед.
“He rode his bike,”
— Велосипед тоже твой?
‘And the bike’s yours too?’
noun
2.1.1 Видимость велосипедов
Cycles 2.1.1.
Велосипед, лыжи, коньки
Cycling, skiing and skating
l) поощрение использования велосипедов;
cycling promotion;
43. Представитель Австрии внес предложение по новому партнерству в интересах стимулирования езды на велосипеде, нацеленное на институционализацию форума национальных координаторов езды на велосипеде и поощрение езды на велосипеде на национальном уровне.
43. The representative of Austria presented a proposal for a new partnership on the promotion of cycling, to institutionalize a forum of national cycling officers and to promote cycling at the national level.
- А после велосипеда?
- And after cycling?
Альцест на велосипеде
Cycling with Molière
Чудеса на велосипеде!
Wonder-house! Cycling!
- На велосипеде быстрее.
- Quicker to cycle.
Я не про велосипед.
Not the cycle.
Велосипед не повредит.
A little cycling won't hurt.
Тебе нравится кататься на велосипедах?
You like cycling?
Это для езды на велосипеде.
It's for cycling.
Не на мотоцикле, на велосипеде.
Not motorcycles Cycling
Твое будущее – велосипед.
Your future lies in cycling.
Да, так значит, я ехал на велосипеде.
Well, I was out cycling.
— На велосипедах, разумеется, — ответил он.
He said, ‘We’re cycling, of course.
Несколько подростков проехали мимо на велосипедах.
A group of teenagers cycled by.
Я много лет ездил мимо на велосипеде.
I’ve cycled past it for years.
Ну, тогда облегающий костюм для езды на велосипеде;
Well, then, a tight-fitting cycling suit;
И пересядьте на велосипеды. Только если все мы будем ездить на велосипедах и вести натуральное хозяйство, у нас появится шанс, что все это не гикнется.
And cycling. We have to cycle and barter like buggery if we’re going to have any chance of surviving.
Бёрре спрашивает меня, поеду ли я сейчас на велосипеде.
Børre asks me if I’m going cycling now.
noun
и водителям двухколесных велосипедов с подвесным двигателем
two-wheeled moped riders
Давайте не будем стремиться вновь изобретать велосипед.
Let us not attempt to reinvent the wheel.
Нам не следует заниматься изобретением велосипеда или утверждением очевидного.
We should not engage in the business of reinventing the wheel or restating the obvious.
Поведение водителей автомобилей по отношению к велосипедистам и водителям двухколесных велосипедов с подвесным двигателем
Behaviour of motor-vehicle drivers towards cyclists and two-wheeled moped riders
Не стоит изобретать велосипед.
Don't reinvent the wheel.
Езду на велосипеде и коммерцию.
Wheeling and a-dealing.
Простите, сэр, это велосипед.
Excuse me, sir, you reinvented the wheel.
Не буду изобретать велосипед.
I don't want to reinvent the wheel here.
Я изобрел колесо, а не велосипед.
- I invented wheel, not crog. - Shawn.
Я осваивался с его велосипедом.
I was getting to grips with his wheels.
Девочка, сними уже страховочные колесики с велосипеда.
Girl, take the training wheels off already.
Может между делом изобретешь велосипед?
Maybe you could reinvent the wheel while you're at it, caveman?
А сам– на то есть велосипед.
As for himself, there was his wheel.
Из починки велосипед обычно приходилось брать самому.
Repaired wheels usually had to be called for.
Гигантские велосипеды будут перевозить людей в одно мгновение!
Gigantic velocipedes will transport ten people at a time!
На французском эта штука зовется велосипедом. Переводится как "быстро ездящий".
Uh, in the French it's called a velocipede, meaning "go swiftly into the world."
Я, например, человек эпохи роликовых коньков и велосипедов.
I belonged to the age of roller skates and velocipedes.
Если вы живете в воде, зачем вам велосипед?
If you live in the water, what do you need with a velocipede?
Первое время Аурелиано разделял утвердившееся в Макондо мнение, что Гастон просто дурак на велосипеде, и испытывал к нему смутное чувство жалости.
During the first days Aureliano shared the general opinion that Gaston was a fool on a velocipede, and that brought on a vague feeling of pity.
Достигнутый сторонами компромисс состоял в том, что Мартин донесет Розалину до заводи, а Джимми Лин останется следить за тропинкой, по которой уехал на велосипеде динозавр.
The compromise they finally reached was that Martin would come along to carry Rosaleen to the bathing pond, while Jimmy Lin stayed behind to keep an eye on the place where they had seen the dinosaur with the velocipede.
Разумеется, вы можете оказаться и совершенно иной фигурой, но предположения по поводу способа передвижения могут для меня оказаться бессмысленными — с тем же успехом можно спрашивать рыбу, как ей больше нравится путешествовать, в коляске или на велосипеде… надеюсь, вы меня поняли.
You might be another thing entirely, of course, but such speculation as to locomotion would be fruitless for me-like asking a fish whether it would prefer to travel by coach or by velocipede, if you see what I mean.
Он рассказал ей, с какой мучительной тоскою следил за ней во время Цветочных игр или полета на воздушном шаре, за ее акробатическими упражнениями на велосипеде, с каким нетерпением ждал праздников, где мог увидеть ее.
He told her with what longing he had watched her at the Poetic Festival, on the balloon flight, on the acrobat’s velocipede, with what longing he had waited all year for public festivals just so he could see her.
Через полгода она обозлилась еще больше, когда Гастон написал ей из Леопольдвиля, где ему удалось наконец получить обратно свой аэроплан, письмо, не содержавшее ничего, кроме просьбы прислать его велосипед, поскольку это единственное, что ему дорого из всего оставленного им в Макондо.
The rancor was aggravated six months later when Gaston wrote again from Léopoldville, where he had finally recovered the airplane, simply to ask them to ship him the velocipede, which of all that he had left behind in Macondo was the only thing that had any sentimental value for him.
Здесь были куклы, книги, информационные планшеты, стеклянные безделушки, бутылки, изделия из серебра, старинные велосипеды, ювелирные украшения, скульптуры, мебель, образцы искусства таксидермистов (я рассмотрела довольно побитое жизнью чучело… кажется, акулы), старинное оружие, образцы древних технологий, карты, картины, меццо-пикты, симулякратическая живопись, древние астрономические армиллярные сферы и тканые молитвенные коврики.
There were dolls, books, data-slates, glasses, bottles, silverware, velocipedes, jewellery, statuary, furniture, taxidermic specimens (including a large, if threadbare, carnodon), vintage weapons, antique tech, maps, pictures, mezzopicts and simulacratints, armillary spheres and herrat-weave rugs.
Кроме старого сундука Фернанды, с которым Амаранту Урсулу отправили в Брюссель, она привезла с собой два кофра с платьями, четыре больших чемодана, мешок с зонтиками, восемь шляпных коробок, гигантскую клетку с пятьюдесятью канарейками и велосипед, хранившийся в разобранном виде в специальном футляре, так что его можно было нести, как виолончель.
Besides Fernanda’s old trunk, which they had sent her off to school with, she had two upright trunks, four large suitcases, a bag for her parasols, eight hatboxes, a gigantic cage with half a hundred canaries, and her husband’s velocipede, broken down in a special case which allowed him to carry it like a cello.
noun
Он положил велосипед и бросился к машине.
He jumped off his machine and ran forward.
На велосипедах имелись лампочки, и улица там довольно узка.
He had a bright acetylene lamp in the front of his machine, and the road is fairly narrow.
Держа правую руку в кармане пальто, он взобрался на велосипед.
Keeping his right hand in his coat pocket, he mounted the machine.
Что, этот человек собрался ехать через парк на велосипеде в таком состоянии? — Наверное.
That man going to ride his machine through the park in his state?” “I imagine so.”
Двое парней, толкая велосипеды, пробирались мимо него.
Two young men pushing bicycles threaded their way past the bald-headed man.
Грант бережно заворачивал остатки еды до того времени, когда опять проголодается, и тут заметил местного полицейского: тот двигался со стороны гор на велосипеде со спущенными шинами.
He was carefully wrapping up the remaining sandwiches against a lean time to come when the local policeman appeared from upriver pushing a punctured push-bicycle.
У нас те, кто сосал в конце пляжа, ездили на велосипедах.
Die The ones that suck your dick at the end of the beach have push-bikes.
теперь на станции австралийской железной дороги тебя ждет велосипед.
now it was push bikes at the railway station in Australia.
В субботу утром Питер Холмс на велосипеде отправился на станцию.
On Saturday morning Peter Holmes rode down to Falmouth station on his push bike.
Наваждение прогнал почтальон на велосипеде: он ехал со стороны деревни, тяжело нажимая на педали.
A postman coming from the village, leaning heavily and alternately on the pedals of a push-bike, broke the spell.
Я чуть не расплакалась от злости, когда Айрин написала мне, что ты угодила в эту богадельню и мотаешься туда на велосипеде.
I nearly screamed with rage when Irene wrote and said you’d got caught up in this convalescent show and were doing it from here on a push-bike.”
— Я вот жене говорил, будь у меня к велосипеду прицеп вроде этого, я приспособил бы для нее сиденье и возил бы ее в Фолмут за покупками.
"I was saying to the wife," the farmer remarked slowly, "if I had a little trailer like that I could make it like a chair for her, put it on behind the push bike and take her into Falmouth, shopping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test