Translation for "cycle" to russian
Cycle
verb
Translation examples
noun
Reference cycle work of the test cycle
Исходный цикл работы испытательного цикла
Actual cycle work of the test cycle
Фактический цикл работы испытательного цикла
Your monthly cycle?
Ваш менструальный цикл?
- So, cycle regular?
- Итак, цикл регулярный?
Nutrition cycle incomplete.
Цикл питания незавершен.
Many cycles ago.
Много циклов назад.
The Skyfire cycle!
Цикл небесного огня!
Cycles of three.
Цикл из трех.
Regular menstrual cycle.
Регулярный менструальный цикл.
Classic abuse cycle.
Классический цикл изнасилования.
- It's my cycle.
- Это мой цикл.
- the new cycle.
- в новый цикл.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
So we figured a way to put a different colored set of cards through a cycle too, but out of phase.
А мы додумались до того, чтобы использовать колоды разных цветов — вторая проходила тот же цикл, что и первая, но, так сказать, со сдвигом по фазе.
If they could get three per cent of the green plant element on Arrakis involved in forming carbon compounds, they'd have their self-sustaining cycle. "But how long?" the Fremen demanded.
Всего три процента растительности необходимо было вовлечь в образование соединений углерода, чтобы они создали самоподдерживающийся цикл. Систему. – Так как долго все-таки? – настаивали фримены.
"We must use man as a constructive ecological force—inserting adapted terraform life: a plant here, an animal there, a man in that place—to transform the water cycle, to build a new kind of landscape." "Shut up!"
Внедрять приспособленные к местным условиям земные формы. Тут – растение, там – животное и, наконец – человек, который преобразует водяной цикл и самый ландшафт. – Заткнись!!!
she said. "Do you mean Arrakis can have an orderly cycle of water to sustain human life under more favorable conditions?" "Impossible!" the water magnate barked.
– Рост… – задумчиво сказала она. – Вы хотите сказать, что Арракис может иметь такой регулярный водообменный цикл, который был бы способен обеспечить и лучшие условия для существования здесь? – Невозможно! – воскликнул водоторговец.
It took me a little longer to figure out that the bars and dots always carried at twenty the first time, but they carried at eighteen the second time (making cycles of 360).
Немного больше времени ушло у меня на то, чтобы заметить следующее: определенные сочетания палочек и точек сначала повторялись 20 раз, а потом эти двадцатикратные совокупности повторялись еще 18 раз — получались циклы из 360 повторений.
"The Water of Death," he said. "It'd be a chain reaction." He pointed to the floor. "Spreading death among the little makers, killing a vector of the life cycle that includes the spice and the makers.
– Вода Смерти, – медленно сказал он. – И это будет цепная реакция. – Он указал себе под ноги. – Она посеет смерть среди Маленьких и разрушит вектор жизненного цикла, связывающий Пряность и Подателей.
“Certainly,” said Snape, his lip curling. “It takes a full moon-cycle to mature, so I should have it ready for you in around a month.” “A month?” squawked Umbridge, swelling toadishly.
— Разумеется, — сказал Снегг, поджав губы. — Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить. — Через месяц? — взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. — Через месяц?
This one cubed—all she did was cube a number on an index card and send it to the next girl. We went through our cycle this way until we got all the bugs out.
Одна из девушек возводила числа в третью степень — вся ее работа сводилась в тому, чтобы получить куб числа и передать результат другой девушке. Мы повторяли этот цикл несколько раз, пока не отладили программу.
noun
The cycle of discrimination
Порочный круг дискриминации
Breaking the cycle
Как разорвать порочный круг
This cycle must be broken.
Этот круг необходимо разорвать.
Breaking the cycle of disadvantage
Как разорвать порочный круг безысходности
This will be the end of a grim cycle.
Этим завершается мрачный круг.
Today, that cycle has been broken.
Сегодня этот круг был разорван.
This reinforces a cycle of poverty.
Это создает порочный круг бедности.
It breaks the cycle of poverty.
Оно разрывает порочный круг нищеты.
The cycle of violence has to be broken.
Необходимо разорвать круг насилия.
We must break that cycle.
Мы должны разорвать этот порочный круг.
That's the cycle.
Это замкнутый круг.
End the cycle.
Конец порочного круга.
- Vicious cycle, huh?
- Замкнутый круг, да?
Break the cycle.
Прерви этот порочный круг.
First add, then multiply—and so it went through the cycle of machines in this room, slowly, as it went around and around.
Сначала сложение, потом умножение — так перфокарты проходили все бывшие в зале машины, и проходили медленно, круг за кругом.
Land degradation negatively affects ecosystem services, in particular nutrient cycling, the global carbon cycle and the hydrologic cycle.
Деградация земель негативно влияет на экосистемные функции, в частности на круговорот питательных веществ, глобальный круговорот углерода и круговорот воды.
nutrient cycling:
Круговорот питательных элементов:
Global carbon cycles
Круговорот углерода в природе
(e) Global carbon cycles
e) Глобальный круговорот углерода
(d) Management of the nitrogen cycle;
d) управление круговоротом азота;
The reactive nitrogen cycle.
d) Круговорот химически активного азота.
IV. Disruption of the European nitrogen cycle
IV. Нарушение круговорота азота в Европе
Role of forests in the global carbon cycle
24.2 Роль лесов в глобальном круговороте углерода
IV. Disruption of the European nitrogen cycle 6
IV. Нарушение круговорота азота в Европе 7
It's the cycle.
Жизнь - это круговорот.
Sort of a cycle.
Такой своеобразный круговорот.
That cycle of pain.
Этот круговорот боли.
Cycle of abuse continues.
Круговорот издевательств продолжается.
That's the cycle of life.
Это круговорот жизни.
It's this never-ending cycle.
Это нескончаемый круговорот.
The cycle is never broken.
Круговорот никогда не прерывается.
That's how the cycle of abuse works.
Таков круговорот насилия.
And this cycle of violence continues..
Так продолжается круговорот насилия..
"An end to this cycle of violence"?
"Конец этому круговороту насилия"?
Cycles 2.1.1.
2.1.1 Видимость велосипедов
Cycling, skiing and skating
Велосипед, лыжи, коньки
cycling promotion;
l) поощрение использования велосипедов;
43. The representative of Austria presented a proposal for a new partnership on the promotion of cycling, to institutionalize a forum of national cycling officers and to promote cycling at the national level.
43. Представитель Австрии внес предложение по новому партнерству в интересах стимулирования езды на велосипеде, нацеленное на институционализацию форума национальных координаторов езды на велосипеде и поощрение езды на велосипеде на национальном уровне.
- And after cycling?
- А после велосипеда?
Cycling with Molière
Альцест на велосипеде
Wonder-house! Cycling!
Чудеса на велосипеде!
- Quicker to cycle.
- На велосипеде быстрее.
Not the cycle.
Я не про велосипед.
A little cycling won't hurt.
Велосипед не повредит.
You like cycling?
Тебе нравится кататься на велосипедах?
It's for cycling.
Это для езды на велосипеде.
Nice cycling trip, Bruce?
Велосипедная поездочка удалась, Брюс?
-We were cycling.
- Мы учавствовали в велосипедной гонке.
- Oh, that's a cycling term.
- Ну, это велосипедный термин.
We were in a cycling race.
Мы участвовали в велосипедной гонке.
Like that day at the cycling track?
Как тот день, на велосипедном треке?
Cycling trips are the most exhausting way to look crap.
Велосипедные турне - лучший способ почувствовать себя идиотом.
Right, about my cycling trip to Germany, sir.
Так, что касается моей велосипедной поездки в Германию, сэр...
At the moment we're reviewing the area's cycling network
На данный момент мы рассматриваем проект оборудования целой велосипедной зоны.
Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic.
–аботал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала.
The cycle paths on Hampstead Heath are quite clearly marked, so...
Велосипедные дорожки на Хампстед-хит довольно явно обозначены, так что...
-Contributes to the Global Energy and Water Cycle Experiment (GEWEX).
- Участвует в глобальном эксперименте по изучению кругооборота энергии воды (ГЭКЭВ).
(d) Information on transport, transformation, the environmental cycle and fate of mercury;
d) информации о переносе ртути, ее превращениях, кругообороте в окружающей среде и "экологической судьбе";
Emissions of N2O result from nitrogen cycling in the soil system, and especially from the use of nitrogenous fertilizers.
Выбросы N2O обусловлены кругооборотом азота в почвенной системе, и особенно использованием азотных удобрений.
The Task Force noted that it was also important to keep the integrated approach when addressing the nitrogen cycle.
17. Целевая группа также подчеркнула важность применения комплексного подхода при рассмотрении кругооборота азота.
This includes the cycling of anthropogenic pollutants as well as biogeochemical tracers between the soil, the atmosphere and the oceans.
Это включает кругооборота антропогенных загрязнителей, а также использование биогеохимических индикаторов для слежения за обменом между почвой, атмосферой и Мировым океаном.
Through its impact on the glaciers and the resulting distortion in the water cycle, climate change was likely to cost many human lives and to destroy the country's economic infrastructure.
Вызывая таяние ледников и нарушая кругооборот воды в природе, изменение климата может привести к большим человеческим жертвам и разрушить экономическую инфраструктуру страны.
We are also increasing our understanding of the critical role oceans play in atmospheric gas and climate regulation and in cycling water, nutrients and waste.
Мы также все лучше понимаем ту исключительно важную роль, которую играют океаны в регулировании атмосферных газов и климата и кругообороте воды, питательных веществ и отходов жизнедеятельности в природе.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
Now 20 full cycles, commander.
20 полных кругов, коммандер. До сих пор никаких следов.
The confinement period during menstrual cycle has been reduced.
Сокращен период изоляции женщин во время менструации.
Well, actually... since farmers don't keep roosters... the eggs aren't fertilized, so... technically you're just eating a by-product of the hen's menstrual cycle.
Ну, в общем-то, с тех пор, как фермеры перестали держать петухов, яйца не оплодотворяются. Так что технически мы едим побочный продукт куриной менструации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test