Translation for "бомбадил" to english
Бомбадил
Translation examples
Дверь распахнулась, и вошел Том Бомбадил.
A door opened and in came Tom Bombadil.
Не бойтесь, не надо! Нынче вы под надежным кровом Тома Бомбадила!
Fear nothing! For tonight you are under the roof of Tom Bombadil.
Всадники приостановились, но в срывающемся голосе Фродо не было той власти, что у Бомбадила.
The Riders halted, but Frodo had not the power of Bombadil.
– Нет, – ответил вдруг за Фродо Том Бомбадил. – И завтра вряд ли будет: где-то закружилась.
‘No, I hope not tonight,’ answered Tom Bombadil; ‘nor perhaps the next day.
Приветный кров Тома Бомбадила, долина и самый Лес скрылись из виду.
Tom Bombadil’s house and the valley, and the Forest were lost to view.
Вот он, дом Тома Бомбадила, у подножия следующего холма, – оставалось только сойти к нему.
There was Tom Bombadil’s house before them, up, down, under hill.
– Очень это обидно, что мы теперь без господина Бомбадила, – сказал Сэм. – Вот кто знал, куда и чего.
‘I am sorry to take leave of Master Bombadil,’ said Sam. ‘He’s a caution and no mistake.
– Безобразит Старый Вяз? Только и всего-то? – вскричал Том Бомбадил, весело подпрыгнув. – Я ему спою сейчас – закую в дремоту.
‘What?’ shouted Tom Bombadil, leaping up in the air. ‘Old Man Willow?
– Прекрасная госпожа! – снова заговорил Фродо. – Может, это и глупый вопрос, но все-таки скажите, кто такой Том Бомбадил?
‘Tell me, if my asking does not seem foolish, who is Tom Bombadil?’
У Тома Бомбадила Четыре хоббита переступили широкий каменный порог – и замерли, помаргивая.
IN THE HOUSE OF TOM BOMBADIL The four hobbits stepped over the wide stone threshold, and stood still, blinking.
Вот, например, Том Бомбадил (умышленно).
Tom Bombadil is one (intentionally).
Тома Бомбадила я уже знал;
Tom Bombadil I knew already;
Бомбадил входит, «тихо посмеиваясь»!….
Bombadil comes in with 'a gentle laugh'!
Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги
The Adventures of Tom Bombadil
Том Бомбадил — персонаж не слишком-то важный (для повествования).
Tom Bombadil is not an important person – to the narrative.
Кроме того, он процитировал слова Златеники касательно Бомбадила: «Он есть». По мнению Гастингса, эти слова якобы подразумевают, что Бомбадил — это Бог.
He also cited the description of Bombadil by Goldberry: 'He is.' Hastings said that this seemed to imply that Bombadil was God.
Фродо спросил не «что такое Том Бомбадил», но «кто он».
Frodo has asked not 'what is Tom Bombadil' but 'Who is he'.
Несколько замечаний о стихотворении из сборника «Приключения Тома Бомбадила».
[Some notes on a poem in The Adventures of Tom Bombadil.]
Сборник «Приключения Тома Бомбадила» вышел в свет 22 ноября.
The Adventures of Tom Bombadil was published on 22 November.]
о торговле летней… / Слухи странные из Бри, байки кузни-хлева…» («Бомбадил катается на лодке» из сборника «Приключения Тома Бомбадила»).
'queer tales from Bree, and talk at smithy, mill, and cheaping'. (The Adventures of Tom Bombadil, p.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test