Translation for "богато" to english
Translation examples
adverb
Она богата людскими и природными ресурсами.
It is richly endowed with human and natural resources.
Казахстан и Азербайджан имеют богатые запасы нефти и газа.
Kazakhstan and Azerbaijan are richly endowed with oil and gas.
Туркменистан является страной, обладающей богатыми запасами энергетических и минеральных ресурсов.
Turkmenistan is a country richly endowed with energy and mineral resources.
6. Страны, богатые энергетическими ресурсами, зачастую характеризуются низким уровнем развития и высоким уровнем нищеты.
6. Countries richly endowed with energy resources have high levels of poverty and underdevelopment.
Могут существовать возможности привлечения инвестиций частного сектора не только в страны, богатые лесными ресурсами;
There may be potential for private sector investments in countries other than only those richly endowed with forests;
Однако это вовсе не означает, что именно так все и должно быть, поскольку на самом деле Африка -- это богато одаренный континент, живописный и гостеприимный.
Yet it need not be so, because in reality Africa is a richly endowed continent, beautiful and hospitable.
Это приводит к тому, что страны, обладающие богатыми запасами таких природных ресурсов, как нефть, золото и алмазы, оказались в наиболее благоприятном положении.
This situation favours those countries richly endowed with natural resources such as oil, gold and diamonds.
Вместе с тем это один из наиболее богато одаренных природой субрегионов континента, где живут очень энергичные люди, стремящиеся к лучшей жизни.
But it is also one of the continent's most richly endowed subregions, with a vibrant population that yearns for a better life.
Согласно общераспространенному мнению, коренные народы проживают на территориях, богатых природными ресурсами, но они попрежнему являются наибеднейшей группой населения.
It is a common observation that indigenous peoples live in territories richly endowed with natural resources but they remain the poorest of the poor.
42. В Азиатско-Тихоокеанском регионе имеются богатые запасы минеральных ресурсов, и на его долю приходится значительный объем производства таких ресурсов.
42. The region of Asia and the Pacific was richly endowed with mineral resources and was a major contributor to the global production of such resources.
Она... богата воспоминаниями.
It's... richly evocative.
Он в богатом облачении.
He is richly dressed.
Богатая наследница в Бельмонте живет. Красавица! Прекрасней вдвое высокой добродетелью.
In Belmont is a lady richly left - and she is fair, and fairer than that word -
Меня нисколько не беспокоит, Лиззи, если там стоит богато обставленный дом.
I shouldn't care for it myself, Lizzy, if it were merely a fine house, richly furnished.
Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...? .
I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies.
Да, кстати, - вчера один француз мне рассказал, что затонул в проливе нешироком меж Францией и Англией корабль из наших стран, богато нагруженный.
Marry, well remembered. I reasoned with a Frenchman yesterday who told me, in the narrow seas that part the French and English there miscarried a vessel of our country richly fraught.
Справа от Фродо восседал гном – необычайно важный и богато одетый.
Next to Frodo on his right sat a dwarf of important appearance, richly dressed.
— Если бы речь шла только о красивом, богато обставленном доме, — сказала она, — я бы и сама не стала об этом говорить.
“If it were merely a fine house richly furnished,” said she, “I should not care about it myself;
И дороден он был не так, как Слизнорт, которого знал Гарри, хоть золотые пуговицы его богато вышитого жилета явно испытывали сильное напряжение.
He was not quite as rotund as the Slughorn Harry knew, though the golden buttons on his richly embroidered waistcoat were taking a fair amount of strain.
Красотка была богато одета.
She was richly dressed.
был строен, богато одет.
slender, dressed richly.
Это был богато одетый дакит.
The man was a richly dressed Dacite.
Они получили богатую компенсацию, однако же...
They were compensated richly—but still…
— И что происходит в этом богато воображаемом зоопарке?
‘And what happens in this richly imagined zoo?’
Вокруг – богато разодетые стархевенцы.
Richly dressed Starhavenites were everywhere.
— Ну, она знатного рода, с богатым приданым.
‘Well, she’s highborn and richly dowered.’
На стенах висели богатые гобелены.
Richly embroidered tapestries hung on the walls.
Это были богато обставленные покои, принадлежавшие Касалье.
This was Cazalla’s quarters, richly furnished.
Богато изукрашенное название: «Liber Calvarium».
Richly embellished title: Liber Calvarium.
adverb
Они нежны, мягки и безмятежны, как души новорожденных младенцев, они прекрасны, богаты и щедры, как добрые ангелы, они угрюмы, неотвратимы и беспощадны, как посланники смерти.
They are as delicate, soft, and gentle as the souls of newborn babes, as beautiful, rich, and prodigal as good angels, yet somber, inescapable, and merciless as the emissaries of death.
Есть, впрочем, разряд богатых людей, обычно весьма щедрых: на них, только что едва сводивших концы с концами, богатство сваливается как снег на голову, и если они не станут заправскими скупцами, то, как правило, начинают проматывать это состояние.
      "There is, indeed, one kind of rich man who is commonly more liberal, namely, where riches surprise him, as it were, in the midst of poverty and distress, the consequence of which is, I own, sometimes excessive avarice, but oftener extreme prodigality.
«…Работа тонкая, ищущая и ненавязчивая, в которой чувствуется особый, горький и едкий юмор…», «…заставляет автора этих строк на старости лет по-детски восхищаться уверенным мастерством и силой воображения, ничего подобного не дарил нам нынешний театральный сезон, столь богатый блестящими, но поверхностными постановками…»
"...subtle, searching, and hushed, with a wry and rueful humour of its own..." "...made these old eyes shine by its deft, sure touch of whimsey as nothing else in this prodigal season of dramatic husks has done..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test