Translation for "безоружен" to english
Безоружен
adjective
Translation examples
adjective
В доме не было никакого оружия, мой отец был безоружен в момент нападения.
There were no arms in the house and my father was unarmed at the time of the attack.
Такой персонал часто безоружен и поэтому уязвим в случае нападений, запугивания или захвата заложников.
They are often deployed unarmed and, as such, are vulnerable to attack, harassment or hostage-taking.
Согласно сообщениям, он был безоружен и не представлял для израильских солдат какой-либо явной угрозы.
He was reportedly unarmed and did not pose any apparent threat to Israeli soldiers.
Тем не менее Палестинский центр по правам человека заявил, что палестинец был безоружен и не находился на территории поселения.
The Palestinian Centre for Human Rights claimed, however, that the Palestinian was unarmed and had not entered the settlement.
Мир по-прежнему разделен, пусть не на идеологической основе, на тех, кто вооружен, и тех, кто безоружен.
The world is still divided — even if not on ideological lines — between those who are armed and those who are unarmed.
Полиция указала, что он погиб в перестрелке; вместе с тем, источники утверждают, что он был безоружен и в доме не было обнаружено какого-либо оружия.
Police stated that he died in a shoot—out; however, sources claim that he was unarmed and no weapons were discovered in the house.
Собранная УВКПЧ информация свидетельствует о том, что применение силы со стороны ЦАХАЛ носило незаконный характер, поскольку мужчина был безоружен и не представлял никакой угрозы на момент убийства, которое было совершено, согласно полученным сообщениям, без предупреждения.
Information collected by OHCHR indicates that the use of force by IDF was unlawful as the man was unarmed and did not pose any threat when he was shot, reportedly without warning.
Мальчики, я безоружен.
Boys, I'm unarmed.
- Этот человек безоружен.
- This man's unarmed.
Я вполне безоружен.
I'm quite unarmed.
- Он связан. Безоружен.
He's tied, unarmed.
Тут только я заметил, что Грей безоружен, и отдал ему свой кортик. Мы обрадовались, когда он поплевал на руки, нахмурил брови и замахал кортиком с такой силой, что лезвие со свистом рассекало воздух.
At the same time, observing Gray to be unarmed, I handed him my cutlass. It did all our hearts good to see him spit in his hand, knit his brows, and make the blade sing through the air.
Но я был не совсем безоружен.
But I was not entirely unarmed.
Но теперь, здесь, он был безоружен.
But now, here, he was unarmed.
Физически он был безоружен.
Physically, he was unarmed.
Казалось, он один безоружен.
He alone seemed to be unarmed.
— Не стреляй, я безоружен!
“Don’t shoot, I’m unarmed.
Хотя он безоружен и слаб.
Despite being unarmed.
Они расслабились, потому что теперь он был безоружен.
They relaxed because he was now unarmed.
Я был безоружен на скале отшельника.
I was unarmed on the hermit's rock.
Он был безоружен, но очень недоволен.
He looked unarmed, but not happy.
Я безоружен и останусь рядом с вами.
I'll be with you, unarmed.
adjective
Доктор не безоружен.
The Doctor is not weaponless.
Я ведь не безоружен.
I am not weaponless.
— В этом облике он безоружен.
\"He is weaponless in this form.
Если бы ему и удалось теперь освободиться, он был бос, безоружен, и практически раздет.
Even if he did manage to get loose, he was barefoot, weaponless, and practically naked.
Он был безоружен, но поднял знамя и потряс им так, что оно развевалось как живое.
He was weaponless, but he raised the dragon and shook it so that it coiled and uncoiled as if alive.
Я был загнан в угол, болен и безоружен, не считая ножа у пояса. – Вы еще живы!
I was cornered, sick and weaponless, save for my belt knife. "You live still!"
Второй мужчина не двинулся с места, загораживая царицу собственным телом. Он был безоружен.
The other man made no movement, shielding the queen with only his body. He was weaponless.
– Ты гол и почти безоружен. Видно, что-то и правда стряслось, раз ты явился сюда в таком виде с принцессой под мышкой.
“You are nude and nearly weaponless: Only something desperate would bring you here like this, with the princess in tow.”
— Он безоружен, — сказала Джейн и протянула электронный переводчик, который, по всей видимости, сорвала с пленного. — Вот, можешь поговорить с ним.
"He's weaponless," Jane said, and handed me the translation device she apparently took off him. "Here. You get to talk to him."
Справа от него между сугробами и ледяными торосами мелькнула темная тень, и Кевин резко повернулся в ту сторону, пронзительно сознавая, что безоружен и совершенно одинок во всей этой бескрайней ночи. Но это был не волк.
A shadow moved among the snow and ice to his right and Kevin swung over quickly to look, aware that he was weaponless and alone in a wide night. It wasn’t a wolf.
Кеннит тоже выдернул из ножен длинное лезвие, и только Уинтроу был безоружен. Широко раскрыв глаза, смотрел он на распахнувшийся перед ним незнакомый мир… Проказница и ее диводрево остались позади, и в голове у него сразу начало проясняться.
Kennit himself carried a long knife, but Wintrow was weaponless and wide-eyed in this strange world. His mind cleared somewhat as he left Vivacia's wizardwood behind, but the chaos he plunged into was nearly as numbing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test