Translation for "безбрачии" to english
Безбрачии
noun
Translation examples
noun
Многие предпочитают стать бисексуальными, в то время как другие выбирают безбрачие, но не по собственной воле, а в силу обстоятельств".
Many choose to become bisexual while others opt for celibacy, not out of free will, but because of the circumstances.
В сектах практикуются догматы личного и принудительного безбрачия, авторитарно организуемые браки или санкционируемые сексуальные отношения, где насилие является средством принуждения.
Cult directives toward personal and enforced celibacy, authoritarian arranged marriages or mandated sexual relationships where violence is the means of enforcement.
Хотя заявитель представил два документа, подтверждающие его личность, а именно: свидетельство о безбрачии и журналистский диплом, Совет посчитал, что эти документы должны были быть представлены в изначальный 48-часовой срок.
Although the complainant submitted two documents to prove his identity, a certificate of celibacy and a degree certificate, the Board considered that these documents should have been submitted within the initial 48-hour deadline.
* усиливающаяся среди молодежи тенденция выезжать за рубеж для продолжения образования или в поисках работы, что вызывает появление далекоидущих изменений в характеристиках народонаселения, чреватых воздействием на демографическую ситуацию, таких как поздние браки, непрерывное безбрачие и рост иждивенчества, что ухудшает социальный статус семьи и угрожает ее стабильности.
· The growing tendency for young people to go abroad to study or work, which has led to the advent of far-reaching transformations in population characteristics, with attendant impacts on the demographic situation, such as later marriage, permanent celibacy and rising dependency ratios, thereby aggravating the social situation of the family and jeopardizing its stability.
Обет безбрачия -- забавный.
Celibacy - it's funny.
Принуждать к безбрачию.
Celibacy should be enforced.
Я выбираю обет безбрачия.
I choose celibacy.
Обет безбрачия - прекрасная защита.
Celibacy is an immense relief.
Он дал обет безбрачия.
Took a vow of celibacy.
Я президент клуба "Безбрачия"
I'm president of the celibacy club.
Я дал обет безбрачия.
I have taken vows of celibacy.
Как там... обет безбрачия?
How's that, uh, vow of celibacy?
Вы приняли обет безбрачия.
You took a vow of celibacy.
Она президент клуба безбрачия.
She's president of the celibacy club.
Мужчины, давшие обет безбрачия.
Men bound to celibacy.
Церковь Коллона вовсе не требовала безбрачия.
Collop's Church did not require celibacy.
Это были обеты нищеты, безбрачия и послушания.
The three vows were poverty, celibacy and obedience.
– Самоотречение и безбрачие как путь к совершению добра?
‘Self-denial and celibacy as the road to good works?’
Джек с горечью думал, что обет безбрачия тоже не будет ему в тягость.
Celibacy was no problem, Jack thought bitterly.
А может, вы взяли на себя обет безбрачия? Шарп покраснел.
Or you’ve taken an oath of celibacy, perhaps?’ Sharpe blushed.
Он нарушил священный обет безбрачия! – закричал камерарий.
He broke his sacred vow of celibacy!
Вы почти заставляете меня сожалеть об обете безбрачия! — сказал он.
You almost make me regret my vows of celibacy!” he said.
Теперь бы нет, но тогда я дала клятву безбрачия на год.
Now I wish I hadn't, but I had taken a vow of celibacy for a year.
К несчастью, последствия вынудили ее на время принять обряд безбрачия.
But unfortunately the consequences made her decide on a period of celibacy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test