Translation for "баффина" to english
Баффина
Translation examples
Расчетная пищевая экспозиция для мужчины - инуита на острове Баффина
Estimated dietary exposure Baffin Island male Inuit
Stern and Ikonomou (2000) в течение 1982-1997 годов изучали уровень содержания ПБДЭ в подкожном сале мужских особей белухи в юго-восточной части моря Баффина и установили, что уровень содержания всех ПБДЭ (от три- до пентаБДЭ) существенно возрос.
Stern and Ikonomou (2000) examined PBDE levels in the blubber of male southeast Baffin beluqa whales over the 1982-1997 and found that the levels of total PBDEs (tri- to pentaBDE) increased significantly.
Ты знал, что есть гора Тора на острове Баффин?
Did you know there's mount Thor on Baffin island?
Нигде на побережье от сибирского моря до залива БАффина Кларка Кента нет.
Every dock and coastline east of the Siberian Sea to the Baffin Bay... They're Clark Kent-free zones.
Миссис Баффин сказала, что это лучшая работа в классе!
Mrs. Baffin said it was the best paper in the whole class.
— Да, я сбрасывал им снаряжение месяца три назад, когда они разбили лагерь на льдине в заливе Баффина.
I air-dropped supplies . to them three months ago when they set up camp on an ice floe in Baffin Bay.
Возможно, нам повезет, и лед вскроется через несколько недель… в таком случае я самолично доставлю вас к острову Баффина.
Lady Luck may be with us and the Ice may break up in a few Weeks… if it does, I’ll sail you to Baffin Island myself.
Шторм отнес нас обратно в Баффинов залив, и нам чертовски повезло найти стоянку в чудесной крохотной бухте неподалеку от пролива Принц-Регент.
A gale blew us back into Baffin Bay and we were lucky sods to find an anchorage in a tiny, pretty little bay off Prince Regent Inlet.
Корабли могли вернуться от острова Девон к проливу Ланкастера и по нему пройти в Баффинов залив, даже если бы им пришлось переждать два — пусть три — холодных лета, чтобы вырваться из ледового плена.
The ships could have retreated from Devon Island, back through Lancaster Sound and then down Baffin Bay, even if they’d had to wait two cold summers, or even three, to escape the ice.
— Отплыв из порта Ливерпуль, мы направились к северу, и ветер был такой благоприятный, что двадцать два спустя уже оказались в очень большом море, которое некоторые географы упорно называют Баффинов залив.
- Leaving the port of Liverpool, we headed north, and the wind was so favorable that twenty-two days later we were in a very wide sea, which geographers have called Baffin Bay.
— Нам пришлось бы проплыть почти триста миль на север, к безымянному проливу и проливу, открытому сэром Джоном, потом пройти через проливы Барроу и Ланкастер, а потом повернуть на юг и пересечь Баффинов залив, прежде чем лед снова сомкнётся вокруг нас.
We would have to sail almost three hundred miles north up the unnamed strait and sound that Sir John discovered, then through Barrow Strait and Lancaster Sound, then get south through Baffin Bay before the ice closed on us again.
В ходе укороченного летнего плавания в прошлом, 1845 году (из Англии они отбыли с опозданием, а из Гренландии даже еще позже, чем планировали) он все же в рекордные сроки пересек Баффинов залив, прошел через пролив Ланкастера южнее острова Девон, потом через пролив Барроу — и обнаружил, что путь на юг мимо мыса Уокер в конце августа уже прегражден льдом.
During his shortened summer voyage time that year before, 1845 – they had departed England late and Greenland even later than planned – he had nonetheless crossed Baffin Bay in record time, passed through Lancaster Sound south of Devon Island, then through Barrow Strait, and found his way south past Walker Point blocked by ice so late in August.
Уже несколько месяцев было ясно, что он болел чахоткой в поздней стадии, когда нанялся в экспедицию, и если бы симптомы проявились всего на несколько недель раньше, в конце лета, беднягу отправили бы домой на «Рэттлере» или даже на одном из двух китобойных судов, которые мы встретили перед тем, как двинуться на запад через Баффинов залив и пролив Ланкастера к арктическим пустыням, где сейчас зимуем.
It has been obvious for several months that Torrington had been in the advanced stages of Consumption when he signed on the expedition, and if the Symptoms had manifested themselves just a few weeks earlier in the Late Summer, he would have been sent home on Rattler or even with the two whaling ships we encountered just before sailing west across Baffin Bay and through Lancaster Sound to the Arctic Waste where we now find ourselves wintering.
Оставалось только предположить, что за два летних сезона ожесточенной борьбы со льдами — сначала при переходе через Баффинов залив, по проливу Ланкастера и на всем пути вокруг острова Корнуоллис, а через год при трудном продвижении по узкому каналу, а затем по проливу, ныне носящему имя Франклина, — некоторые железные листы носовой брони ниже ватерлинии разболтались и ближе к концу плавания оторвались, а толстая доска обшивки сместилась внутрь только после того, как корабль затерло льдами.
He had to believe that Terror’s two summers of wild battle with the ice – across Baffin Bay, through Lancaster Sound, all the way around Cornwallis Island before the winter at Beechey Island, the next summer crashing south down the sound and then through what the men were now calling Franklin’s Strait – somewhere there toward the end, some of the iron bow armour below the waterline must have been dislodged and this thick hull timber displaced inward only after the ice had seized the ship in its grasp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test