Translation for "барабанов" to english
Translation examples
noun
в барабане из фибрового
in fibre drum 6HG1 6.1.4.18
в фанерном барабане 6HD1 6.1.4.18
in plywood drum 6HD1 6.1.4.18
в алюминиевом барабане 6HB1 6.1.4.18
in aluminium drum 6HB1 6.1.4.18
Теперь он барабанит.
Now he's drumming.
Под грохот барабанов.
Drums will roll.
Прекращай барабанить, задолбал!
Stop that drumming!
(ЗВУК СТАЛЬНЫХ БАРАБАНОВ)
(STEEL DRUMS SOUNDING)
Больше никаких барабанов.
No more drums.
Нескончаемый звук барабанов.
The never-ending drums.
Я дирижер барабанов.
I'm the drum leader.
— Ведь вот прорвался, барабанит!
“He's broken loose again, drumming away!
(Я, конечно, люблю постучать по барабанам, но это совсем другая история.)
(It’s true that I like drumming, but that’s another story.)
Дождь по-прежнему с силой барабанил в высокие темные окна.
The rain was still drumming heavily against the high, dark glass.
Он сел и снова прислушался к рокоту барабанов, теперь уж совсем поблизости.
He sat up, listening to the drums that were beating again, now nearer at hand.
Там я обычно усаживался на капот какого-нибудь джипа и принимался лупить по своим барабанам.
I sat on the end of a jeep and beat drums and so on.
Вдруг по лестнице бегом слетает какой-то малый и говорит мне: «О! Так вы играете на барабанах!».
Some guy from way downstairs came running all the way up and said, “Hey! You play drums!”
На барабанах он играл фантастически, даже пластинки выпускал, но вообще-то приехал сюда, чтобы изучать медицину.
He was just sensational on the drums—he had records out—and was here studying medicine.
И с этого дня, как только я брался за барабан, в мою квартиру приходила наша домохозяйка. То есть, я получил свободу — лупил себе по барабанам и радовался жизни.
So from that time on the landlady would always come down when I’d start to drum. That was freedom, all right. I had a very good time from then on, beating the drums.
Ну и забавлялся — когда в одиночку, когда еще с одним парнем, — лупя по этим барабанам и производя немалый шум.
So I amused myself—sometimes alone, sometimes with another guy—just making noise, playing on these drums.
Он сидел неподвижно, только его пальцы бесцельно барабанили и барабанили по столу.
He sat in his chair, fingers aimlessly drumming, drumming.
Раздавался также громоподобный бой барабанов, настоящих барабанов.
Drums too, real drums, beat wild and rapid tattoos.
Дождь барабанил по нему.
The rain drummed on it.
Они переговариваются с помощью барабанов.
They communicate with drums.
— Барабаны? Разве я говорил о барабанах?
Did I mention drums?
У нас четырнадцать барабанов.
We have fourteen drums.
— Вы не могли бы прекратить барабанить?
Will you stop that drumming?
По крыше барабанил дождь.
The rain drummed on the roof.
С барабанами, трещотками и флагами.
With drums and rattles and banners.
noun
Продавец поставил указанные изделия 9 января 1995 года на барабанах, которые не соответствовали условиям заказа.
The seller delivered the goods on 9 January 1995 on reels that did not conform with the order.
Если разность высоты между туннельными трубами не позволяет перемещать пожарный шланг на барабане (при наличии лестницы), переходы между трубами и их двери должны соответствовать минимальным размерам, указанным в пункте 2.2.1 для переходов, имеющих прямой выход наружу.
If a change in level between the tubes makes it impossible to take a hose reel through (when there are stairs), cross-connections between the tubes and their doors shall comply with the minimum dimensions described in section 2.2.1 for direct connections with the exterior.
Переходы, предназначенные для пешеходов, должны иметь ширину не менее 1,80 м, чтобы обеспечить также перемещение противопожарного оборудования (например, пожарного шланга на барабане), и высоту не менее 2,20 м. Двери должны обеспечивать свободный проход шириной 1,40 м и минимальной высотой 2 м. Они должны открываться в направлении от туннеля в сторону перехода.
Cross-connections which are designed for pedestrians shall be at least 1.80 m wide so that fire-fighting equipment (in particular hose reels) can pass through, and be 2.20 m high. Doors are to allow free passage of 1.40 m and are to have a minimum height of 2 m. They are to open away from the tunnel and towards the connection facility.
Испрашиваемые средства предназначены для покрытия расходов на эксплуатационное обслуживание системы солнечного обогрева (31 000 долл. США); запасные части для технического оборудования и установок (110 800 долл. США); модернизацию системы отвода выхлопных газов генераторной установки и аварийных генераторов (25 500 дол. США); модернизацию высоковольтного трансформатора, включая систему распределительных щитов в старых корпусах (32 000 долл. США); эксплуатационное обслуживание и модернизацию оборудования пищеблока, включая холодильные камеры (146 600 долл. США); замену главного разъединителя высоковольтной системы и других переключателей (49 600 долл. США); модернизацию системы освещения в залах заседаний 1, 2, 3 и 4 (58 500 долл. США); установку системы пожарных шлангов на барабанах и пожарных гидрантов (66 400 долл. США); замену водораспределительных перепускных клапанов (14 200 долл. США); расширение и реконструкцию системы полива (52 000 долл. США); и чистку и реконструкцию системы окислительных бассейнов (73 500 долл. США).
Resources requested would cover the maintenance of the solar heating system ($31,000); spares for technical installations ($110,800); upgrading of the generator exhaust system and emergency generators ($25,500); upgrading of the high-voltage transformer (HT), including the power distribution system in the old blocks ($32,000); maintenance and upgrading of catering equipment, including the chiller rooms ($146,600); upgrading of HT main switch disconnecter and other switch gear ($49,600); upgrading of power lighting in Conference Rooms 1, 2, 3 and 4 ($58,500); installation of fire hose reels system and fire hydrants ($66,400); replacement of water control sluice valves ($14,200); extension and rehabilitation of irrigation system ($52,000); and cleaning and rehabilitation of the oxidation pond system ($73,500).
Скорее всего, она хочет на барабане в больше рыбы, чем камер.
It's likely she's looking to reel in a bigger fish than Chambers.
Тот натянулся между крышкой люка и барабаном.
It stretched taut between reel and hatch.
музыка, аккорды которой все громче барабанили у меня в голове, пульсировали в крови, не давала сосредоточиться.
The music of the musicians began to beat in my blood, reeling there.
Ничего не случилось. Покрутив ручку переносной радиостанции, Флэндри отыскал частоту, на которой велась передача: щелчок и пауза, щелчок и пауза. Шифр барабанил с такой скоростью, что звучал в ушах, как непрерывное завывание. Флэндри хотелось вставить несколько реплик в этот неестественно высокий писк, но он решил не привлекать к своей персоне излишнего внимания.
Nothing happened. Tuning his spacesuit radio through its entire range of reception, he came upon a band where there was modulation: clicks and silences, a code reeling off with such speed that in his ears it sounded almost like an endless ululation, high-pitched and unhuman. He was tempted to transmit a few remarks on those frequencies, but decided not to draw unnecessary attention to himself.
noun
Амальгамирование производится путем смешивания жидкой ртути с концентратами в смесителях, барабанах или другом оборудовании для сепарации.
Amalgamation is achieved by mixing liquid mercury with the concentrates in blenders, barrels or other separation equipment.
○ Канада: пентахлорбензол может выделяться при сжигании органических соединений или воздействия на них мощного источника энергии в присутствии источника хлора, например, ПеХБ может образовываться и высвобождаться в окружающую среду в результате сжигания отходов или сжигания бытовых отходов в барабанах.
Canada: Pentachlorobenzene may be generated when organic compounds are burned or exposed to a large source of energy in the presence of a chlorine source, e.g., PeCB may be formed and released to the environment as a result of waste incineration and barrel burning of household waste.
Основным источником выбросов в Канаде является сжигание бытовых отходов в барабанах, обработка древесины и действующие опоры электропередач, применение пестицидов, утечка и уборка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов, производство магния, применение растворителей и перенос на большие расстояния.
The main sources of release in Canada are barrel burning of house-hold waste , wood treatment plants and in service utility poles, pesticide use, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, solvent use and long range transport.
Наиболее серьезные источники, упоминаемые в канадском докладе о регулировании рисков (Environment Canada, 2005), сжигание бытовых отходов в барабанах (21,93 кг в год), сжигание твердых муниципальных отходов (2,36 кг в год), сжигание опасных отходов (1,84 кг в год) и производство магния (1,53 кг в год), не упоминались в качестве источников в 1993 году.
The most significant sources in the Canadian risk management report (Environment Canada, 2005), barrel burning of household waste (21,93 kg/yr), municipal solid waste incineration (2.36 kg/yr), hazardous waste incineration (1.84 kg/yr) and magnesium production (1.53 kg/yr), were not identified as sources in 1993.
Что-то постороннее в барабане машины.
Foreign object in the wash barrel.
Кольт тридцать второго калибра с двухдюймовым барабаном.
Colt.32, two-inch barrel.
Это большевистская рулетка с 6 пулями в барабане.
It's Bolshevik Roulette, with all 6 bullets in the barrel.
Впрочем, и "Конфедерадос" не хватает пуль в барабанах.
Then again, the Confederados are missing a few bullets in their barrels, too.
Да, обычно автоматическое оружие, но был отдельный запрос на 22 калибр с барабаном повышенной емкости.
Yeah, mostly it was automatic weapons, but there was a special request for a .22 with an extended barrel.
Он никелированный а на барабане и стволе выгравированы сцены охоты.
It is nickel-plated and there are hunting scenes engraved on the cylinder and barrel.
Никто не исправил основной недостаток револьвера -- зазор между барабаном и стволом.
Nobody has eliminated the basic flaw of the revolver: gap between cylinder and barrel.
— Потому что, — наставительно произнес Томел, — выстрел из револьвера более громкий. Это объясняется зазором между барабаном и стволом.
Tomel lectured. "A revolver's louder – because of the gap between the cylinder and the barrel.
В барабане все шесть патронов были на месте, а ствол был холодным. — Откуда вы пришли? — Оттуда…
All six of its bullets were still there, however, and the barrel was cold. ‘Where have you been?’ ‘Over there …’
Гладкоствольный револьвер с поворотным барабаном, с единственной деталью, сохранившейся с момента изготовления около 1830 года – патронником. Барабан выточен из чего-то, как я догадывался, году в 1930, но с отличным искусственным старением.
A non-rifled screw-barrel job with the original 1820 lockplates, a barrel cut down from something else around 1930 (I guessed) but nicely aged;
И верно: курносый, со срезанным дулом, раздутым барабаном, весь заржавленный, с кривой рукояткой и плоским, как рыльце, курком, он действительно был похож на окаменелые останки какой-то мелкой допотопной ящерицы.
It did: snub-nosed, short-barrelled, swollen of cylinder and rusted over, with its curved butt and flat reptilian hammer it did resemble the fossil relic of some small antediluvian terrapin.
Те же отпечатки – самого Пеннингтона Баркли – находятся на барабане и дуле револьвера – он зарядил его боевыми патронами на глазах четырех или пяти человек и положил на стол, прикрыв газетой „Сазерн ивнинг экоу“.
Those same prints—Pennington Barclay's own— are all over the magazine and the barrel of his revolver; he loaded it with real bullets under the eyes of four or five people.
noun
В барабане три пули.
3 bullets in the cylinder.
Ещё одна пуля в барабане.
One more bullet in the cylinder.
Дуэль продолжается с четырьмя пулями в барабане.
The duel continues with 4 bullets in the cylinder.
Это 9 миллиметровый магнум, все шесть пуль в барабане.
It's a .357 Magnum with all six still asleep in the cylinder.
В барабане пистолета было десять стандартных патронов.
The cylinder of the revolver carried ten shots of standard ballistic ammo.
Было пять выстрелов, в барабане всего один патрон.
There had been five shots, so there was only one round left in the cylinder.
Блеск с него уже сошел, и в шестизарядном барабане был только один патрон.
The shine had worn off, and in the six-bullet cylinder there was one shell.
Анри барабанил пальцами по крышке мотора, делая вид, что регулирует один из цилиндров.
Henri toyed with the engine, pretending to adjust one of the cylinders.
В барабане была только одна пуля, и Мэри взяла коробку с патронами и загнала их по гнездам.
There was only one bullet in the cylinder, and Mary fumbled with a box of shells and fed them into their chambers.
Аркадию удалось разглядеть, что пистолет Ридли представлял собой большой ковбойский револьвер с барабаном.
What Arkady could see of Ridley's weapon was the cylinder of a large revolver, a cowboy gun.
noun
Мне нужен чистый звук на барабанах, но мощный, как у Кита Муна*.
I need a clean roll on the toms but powerful, like Moon.
noun
Жрец Нитра завизжал как разозленная йорис и бросился к Сторму, замахиваясь своим барабаном.
The Nitra priest squalled like an enraged yoris and sprang at Storm shaking his tambour.
Дымки сладковатых курений поднимаются от жаровен и плывут по воздуху вместе со звуками всевозможных трещоток, цитр, барабанов, лир и медных труб.
Smoke of sweet incense rises from her braziers, rises with the music of sistrums, citherns, tambours, lyres, and trumpets brazen-throated.
— Да ведь это чудесная тема для водевиля или оперетки! — восклицает первый комик. — У нас уже есть «Свадьба с барабаном», «Свадьба под оливами», «Свадьба при фонарях»… Ну, а теперь мы будем представлять «Свадьбу в поезде» или еще лучше — «Свадьба на всех парах».
We have the Mariage au tambour, the Mariage aux olives, the Mariage aux lanternes—well, this will be the Mariage en railway, or the Marriage by Steam!
Сам он сидел, низко склонив голову, дабы Мина его не заметила, хотя какое-то смутное чувство подсказывало ему, что сейчас он мог бы вскочить и пуститься в танец под трезвон колокольчиков и стук барабанов и девушка никак бы на это не прореагировала, ибо была слишком занята мыслями о Едином Боге.
Mirror sat with his head lowered, taking care that Mina did not see him, although he suspected he could have leaped up and done a dance with bells and tambour and she would have been oblivious to him. She was with her One God.
noun
В барабане одна пуля.
There is one bullet in the revolver.
Одна пуля в барабане.
A single round left in the revolver.
Между прочим, в барабане его револьвера не хватает как раз двух пуль.
By the way, there are two bullets missing from the chamber of his revolver.
– Это револьвер 38-го калибра с барабаном на пять патронов.
It’s a .38 revolver, five shots, and there’s a round under the hammer.
В основании зияли шесть отверстий, похожих на гнезда для патронов в барабане револьвера.
Set in the base were six slots, much like the chambers of a revolver.
Внутри башни, подобно патрону в барабане старинного револьвера, находился космический корабль!
A spaceship filled the inside of the tower like a bullet set into the chamber of an old-fashioned revolver.
Это было тяжелое старомодное оружие, в барабане еще оставались четыре патрона.
It was a heavy, rather old-fashioned Colt revolver. As far as he could see, there were still four unused cartridges.
Пуля, ранившая Жанвье, вылетела из револьвера крупного калибра, скорее всего из кольта с барабаном.
The bullet that had wounded Janvier, in fact, came from a high-calibre revolver, probably a Colt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test