Translation examples
noun
Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Как правило, предложения, и особенно процедурные, исходящие от моего друга посла Канады Марка Мохера, действуют как своего рода бальзам во многих весьма трудных ситуациях, но, как я и опасался, сегодня после обеда спешка с рассмотрением заведомо для нас трудных пунктов повестки дня, пожалуй, привела к тому, что царившая 90 минут назад благоприятная атмосфера и ощущение того, что Конференция хоть как-то продвигается вперед, к сожалению, вновь сменились чувством, я бы сказал, горечи и негодования.
Mr. AKRAM (Pakistan): Usually, proposals, especially procedural proposals that emanate from my friend, Ambassador Mark Moher of Canada, lead to the application of a soothing balm on most very difficult situations, but this afternoon, as I had feared, I believe that pressing on with the consideration of what we knew are difficult items on the agenda has perhaps once again and unfortunately transformed what 90 minutes ago was a good atmosphere and a sense of at least some movement in the Conference into one of, what shall I say, acrimony and outrage.
Теплая вода подействовала на его душу как бальзам.
The warm water of the inlet was like a balm to the soul.
— Нет, а вот бальзам для губ очень нужен. Я думала он будет где-то здесь.
“No, but lip balm is, and I thought it would be here.”
И сознание этого было как целительный бальзам для мучительных сомнений Леони.
And knowing that was a sweet balm to Leonie’s pain.
noun
Кроме того, в стране производится "сальвадорский бальзам" (смола бальзамовых деревьев) - ценное сырье для фармацевтической и парфюмерной промышленности.
The famous balsam, used in the manufacture of many pharmaceutical products and cosmetics, is also produced.
20. Кроме того, в стране производится знаменитый "сальвадорский бальзам" (смола бальзамовых деревьев) - ценное сырье для фармацевтической и парфюмерной промышленности.
20. The famous balsam, used in the manufacture of pharmaceutical products and cosmetics, is also produced.
≈сли бы у мен€ был бальзам 'ьерабраса, ты бы удивилс€ еще больше.
If I had the balsam of Fierabrás, you'd see wonders.
- Да, и там фигурировал тот же пихтовый бальзам с фрагментами Солидаги Макрофиллы.
- Yes, and they have the same balsam fir and fragments of Solidago Macrophylla.
— А еще бальзам, — перебил Соклей. — У нас осталось совсем немного бальзама.
“Balsam,” Sostratos broke in. “We only have a little bit of balsam left.
Неподалеку два бородатых финикийца в льняных широких одеяниях до лодыжек и в шляпах без полей громко выкрикивали: — Бальзам! Замечательный бальзам!
And, not too far away, a couple of bearded Phoenicians in ankle-length linen robes and brim-less caps called out, “Balsam! Fine balsam!
— Я собираюсь повести их на Бальзам, — холодно сказал капитан.
“I’m going to push them up to Balsam,” the captain said coldly.
noun
Было весьма отрадно, <<как бальзам на раны>>, слышать из уст президента Соединенных Штатов Америки о том, что палестинцы должны иметь возможность жить на собственной земле, свободной от каких-либо поселений, а также, разумеется, о праве израильтян жить в условиях мира в пределах своих границ.
It is genuinely satisfying, and a salve to the soul, to hear from the mouth of the President of the United States of America that there is a need for the Palestinian people to be able to live on their land free of settlements of any kind, as well as, clearly, a right for Israel's citizens to live in peace within their borders.
Шопинг-терапия, чтобы пролить бальзам на мои душевные раны,
Some retail therapy to salve my emotional wounds,
Втирайте этот лекарственный бальзам в кожу головы каждые полчаса.
Rub a palm full of this medicated salve into your scalp every half an hour.
Этот бальзам - чудесный; хочешь слетать до Брёкена и обратно за одну ночь?
This salve is good, should you wish to travel to Brocken, one night.
Так бы все и продолжалось, если бы не бальзам, придуманный моей мамой.
Still would if it wasn't for a salve my mother concocted.
Бальзам приятно пах и очень хорошо успокаивал ожоги.
The salve smelled good, and soothed the burns considerably.
Но мы наложили бальзам вовремя, и теперь с тобой все будет в порядке.
But we got the salve on in time; you should be fine now.
Его голос был для нее словно бальзам, утишивший гнев.
His voice worked like a salve on her, reining in her anger.
О, мне нужно… Сегодня мне нужен только бальзам для моего тщеславия.
Oh, I need--What I need tonight is some salve for my vanity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test