Translation for "аналогично" to english
Аналогично
adverb
Translation examples
Многие читатели, столкнувшись с выражением "аналогичные средства", могут предположить, что под "аналогичными" имеются в виду "аналоговые" (в отличие от "цифровых").
The use of the words "analogous means" might give many readers the understanding that "analogous" referred to "analog" (as opposed to "digital").
Аналогичная ситуация сложилась и с ВСООНК.
The situation of UNFICYP was analogous.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
We face an analogous situation today.
Было высказано мнение, что указание "электронных, оптических или аналогичных средств" является неполным и что не вполне ясно, что подразумевается под "аналогичными средствами".
The view was expressed that the reference to "electronic, optical or analogous means" was incomplete and that it was not clear what was meant by the expression "analogous means".
121. Поскольку главная проблема с использованием слова "аналогичных" заключается в возможной путанице со словом "аналоговых", было предложено заменить выражение "аналогичных средств" формулировкой "подобных средств".
121. Since the main difficulty with the use of the word "analogous" was the possible confusion with the word "analog", it was suggested that the reference to "analogous means" could be replaced by a reference to "similar means".
Аналогичная ситуация сложилась и с Интернетом.
An analogous situation arises in relation to the Internet.
Аналогичные проблемы есть и на международном уровне.
Analogous challenges exist at the international level.
Аналогичное предложение также заслуживает внимания.
An analogous proposal also merits consideration.
Ситуация в целом аналогична уже сформулированным вопросам.
This situation on the whole is analogous with the presented question.
Наша теория аналогична.
Our theory of law would be analogous.
Аналогично и спуск по горнолыжному склону.
The analogy is a ski slope in a back country.
Наложи этот лейкоцит на аналогичный образец, взятый вчера.
Superimpose this leukocyte with an analogous sample taken from yesterday.
Ситуация аналогична пониманию грамматики языка при полном отсутствии словарного запаса.
The situation is analogous to understanding the grammar of a language but none of the vocabulary.
Проржавевшие царапины аналогичны зажившим переломам костей, показывающим, что они произошли достаточно давно до этого.
The oxidized scratches are analogous to remodeled bone breaks, indicating they happened quite some time ago.
Им нужен рассеивающий реагент, но в доступе на планете такого нет, но есть аналогичный элемент
They need a dispersion agent, one not available on our planet, but there is an analogous element, Isotope 454.
И потом я попробую простимулировать аналогичную зону в мозгу обезьяны и посмотрю заплакала ли она.
Then I'm going to stimulate the analogous area in the brain of a rhesus monkey and see if he cries.
Ну, в интернете это как бы смешные фото или небольшие видео. Но аналогичная версия это, например, "Здесь был Килрой".
Well, the Internet versions are, like, funny photos or little videos, but the analog version is, like, uh, "Kilroy was here."
Другими словами: какие общественные функции останутся тогда, аналогичные теперешним государственным функциям?
In other words, what social functions will remain in existence there that are analogous to present state functions?
С учащением аналогичных явлений привыкают, наконец, рассматривать все свойства тел, как «действия», исходящие из постоянных таких ядер и произведенные на наше Я через посредство нашего тела, — «действия», которые мы и называем "ощущениями"»… (стр. 20).
By frequent repetitions of analogous occurrences we finally habituate ourselves to regard all properties of bodies as ’effects’ which proceed from permanent nuclei and are conveyed to the self through the medium of the body; which effects we call sensations . 20).
— Аналогичные, но не одинаковые.
Analogous, not identical.
Аналогично историческому методу;
It’s an analogy of the historical method;
Я объясню на аналогичном примере.
Let me give you an analogy.
Различные виды проявляют аналогичную изменчивость.
Distinct species present analogous variations.
В этом смысле племя аналогично государству.
The tribe is thus, in a sense, analogous to a biologically founded state.
Она не могла припомнить аналогичного героя Авроры.
She could not think of an analogous hero to Aurorans.
— В древности в истории Земли были аналогичные случаи.
But we have had such a situation, at least in analogy.
Мы аналогичны клеткам, но не идентичны им — вы понимаете?
We are the analog of cells, but we are not identical with cells—do you understand?
Послушайте, мистер Бейли, я дам вам аналогичный пример.
Look, Mr. Baley, I’ll give you an analogy.
Здесь было нечто аналогичное, хотя камень и не был истинным кристаллом.
Here was something analogous, for all the jewel was not a true crystal.
Теперь Марокко предстоит принять аналогичные меры.
It was now up to Morocco to reciprocate.
К сожалению, в ответ на свою добрую волю мы не получили аналогичной реакции.
Unfortunately, our good will was not reciprocated.
Аналогичным образом закон не может эффективно применяться, если отсутствует правительственное постановление по его применению.
In reciprocity, the Law cannot be effectively enforced when there is no Government Regulation to implement the Law.
Правительство Афганистана надеется, что братская Республика Таджикистан займет аналогичную взаимную позицию.
The Government of Afghanistan expects a similar reciprocal attitude from the fraternal Republic of Tajikistan.
Кроме того, такая просьба должна содержать обязательство в отношении взаимного удовлетворения аналогичной просьбы со стороны Филиппин.
Moreover, the request must contain a reciprocity undertaking that a similar request by the Philippines will be granted.
Аналогичным образом, необходимо обеспечить практическое применение принципа ОДР и принципа неполной взаимности.
Similarly, the principle of S&D treatment, as well as the principle of less-than-full reciprocity, needed to be operationalized.
Джойс и Йейтс вызвали у Оливера некоторые затруднения, а у Неда возникли аналогичные проблемы с квантовой теорией и термодинамикой. Это и стало основой для их взаимовыгодного репетиторства.
Oliver had a little trouble digging Joyce and Yeats, and Ned had a lot of trouble digging quantum theory and thermodynamics, so they worked out a reciprocal coaching arrangement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test