Translation for "америго" to english
Америго
Translation examples
b) Америго Инкалькатерра, бывший представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Мексике,
Amerigo Incalcaterra, former Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Mexico,
31. Цель специального заседания по реестру еврогрупп, прошедшего под председательством представителя Евростата Америго Лиотти, заключалась в том, чтобы представить информацию о текущей структуре этого реестра и связанных с ним процедурах.
31. The special session on the EuroGroups Register, chaired by Amerigo Liotti of Eurostat, aimed to present the structure and processes currently in place for EGR.
Это Америго Веспуччи.
It's Amerigo Vespucci.
Лео, это Америго!
Leo, it's Amerigo!
Америго проник внутрь.
Amerigo came through.
Америго вернется с нашим кораблем.
Amerigo will return with our ship.
Мы хотели бы увидеть Америго Веспуччи.
We're here to see Amerigo Vespucci.
Смотрите на мое крушение с Америго Веспуччи.
(Gong) Watch me crash and burn with Amerigo Vespucci.
Америго, мы вернёмся на берег через три месяца.
Amerigo, we will return to this shore in three months.
Одна из причин сомневаться, что это был Америго Веспуччи, то, что государства никогда не назывались в честь чьего-либо Христианского имени, если только они не были из Королевской Семьи, как Остров Принца Эдварда или Виктория, Но в остальном, острова Кука, Магелланов пролив, это всегда фамилии
One of the reasons it's not convincing that it was Amerigo Vespucci is that countries were never named after somebody's Christian name, unless they were Royal, like Prince Edward Island or Victoria or something, but otherwise it's Cook Islands and it's all those, Magellan Straits,
Известие о смерти Америго повергло его в еще большее уныние.
News of Amerigo’s death deepened his cousin’s gloom.
Америго стар и болен, но он хотя бы может спокойно умереть, избегнув пыток.
Amerigo might be old and sick but he was safe from harm and at least he could die in peace after all his wanderings, il Machia thought;
Первой достопримечательностью была вилла Сфаччата, принадлежавшая дальнему предку рассказчика, флорентийскому мореплавателю, картографу и первопроходцу Америго Веспуччи.
The first was Villa Sfacciata, where one of his very own ancestors, Amerigo Vespucci, had lived.
Вы лежали целых полтора месяца в клинике Мадонны Лурдской в Палермо и потом три месяца в Гефсиманской клинике в Трапани, где профессор Америго Гуарнера вас к тому же оперировал.
You spent a month and a half at Our Lady of Lourdes Clinic in Palermo, then three months at the Gethsemane Clinic of Trapani, where Dr. Amerigo Guarnera even operated on you.
На карте Птоломей и Америго были изображены в виде колоссов; они, словно боги, взирали на свое творение. На карту был нанесен большой сегмент Mundus Novus с названием «Америка».
On this map Ptolemy and Amerigo were depicted like colossi, like gods gazing down upon their creation, and upon a large segment of Mundus Novus there appeared the word America.
«Не вижу причин, — написал Вальдземюллер в своем „Введении", — по которым кого-то должно смущать название, данное мною Новому Свету в честь открывшего его, человека несомненно гениального, Америго Веспуччи».
“I see no reason,” Waldseemüller wrote in his Introductio, “why anyone could properly disapprove of a name derived from that of Amerigo, the discoverer, a man of sagacious genius.”
Его двоюродного брата, двадцатичетырехлетнего Америго, или Альберико, Веспуччи, срочно пристроили сопровождать отца, которого звали Гвидо, в Париж — просить короля Франции о помощи клану Медичи.
Ago’s cousin, the wild twenty-four-year-old Amerigo or Alberico Vespucci, was soon packed off with his uncle Guido to get help for the Medici government from the King of France.
Иногда он даже заговаривал о том, чтобы уехать к Америго, в Испанию, пересечь Великий океан. Правда, в его рассуждениях на эту тему недоставало подлинного энтузиазма, он говорил об этом так, как говорят об уходе из жизни.
Sometimes he even spoke about leaving Florence forever, following Amerigo to Spain, and crossing the Ocean Sea. When he mused about such journeyings he did so without pleasure; it was as if he were describing a passage from life into death.
Вероятно, сообщение Колумба было бы выслушано с интересом. Но тем временем монархи могли бы послать на запад другую экспедицию во главе, скажем, с Америго Веспуччи, которая вскоре и добралась бы до Америки.
That discovery might conceivably have been greeted with interest and the monarchs might eventually have sent out another expedition headed, let us say, by Amerigo Vespucci, who would then have reached America.
Он не был с ним близок, да и не очень к этому стремился. Они были слишком разные. Теперь же вдруг оказалось, что бродяга Америго — гений, имя его присвоено Новому Свету, и это вызвало у Аго почтительный трепет.
He had not known Amerigo very well and had never really tried to know him better, for they had had little in common. But now the voyaging Vespucci was a sagacious genius and had put his name to a new world, and that was worthy of respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test