Translation for "алогичность" to english
Translation examples
- показатели "несогласованность в сделках" и "иррациональные или алогичные аспекты или доводы": в силу того, что элемент, касающийся несогласованности в сделках, уже охватывается показателем "иррациональные или алогичные аспекты или доводы";
- "Inconsistencies in the Transaction" and "Irrational or Illogical Aspects or Explanations" because the inconsistency in the transaction is already included in the indicator "Irrational or Illogical Aspects or Explanations".
Показатель 14: Иррациональные или алогичные аспекты или доводы
Indicator 14: Irrational or Illogical Aspects or Explanations
* Иррациональные или алогичные аспекты могут присутствовать даже в основных положениях сделки.
:: Irrational or illogical aspects may appear in the very fundamentals of the transaction.
Жертве могут предоставляться алогичные объяснения, с тем чтобы побудить ее продолжать участвовать в мошенничестве.
The victim may be given illogical explanations that attempt to induce the victim to participate further in the fraud.
* Могут также приводиться иррациональные или алогичные объяснения задержек в реализации прибыли от сделки.
:: Irrational or illogical explanations may also be used to explain delays in realizing the proceeds of a transaction.
* При мошеннических сделках могут использоваться алогичные объяснения функций и идентификация личностей партнеров по сделке.
:: Fraudulent transactions may involve illogical explanations as to counterparties' roles or identities in the transaction.
Если существуют иррациональные или алогичные элементы инструмента или схемы, особенно в отношении банкротств, необходимо провести дополнительное расследование и привлечь независимого эксперта.
Where there are irrational or illogical elements of an instrument or scheme, particularly with respect to failed performances, further investigation is warranted and an independent expert should be consulted.
С этой точки зрения, нам представляется алогичной ситуация, когда Европа остается единственным континентом, на котором до сих пор не предпринято каких-либо практических шагов в этом направлении.
Hence, we consider it illogical for Europe to remain the only continent where no practical steps have been taken in this direction.
Коммерческие сделки зачастую строятся так, чтобы быть чрезмерно сложными, с тем чтобы скрыть основные элементы сделки, и могут включать алогичные представления, равно как и запутанные, неясные и не поддающиеся толкованию документы.
Commercial frauds are often designed to be overly complex in an attempt to obscure the fundamentals of the transaction, and may include illogical representations as well as convoluted, circuitous or impenetrable documentation.
Ввиду алогичной жестокости - я исчезаю!
- In the face of illogical brutality, I withdraw.
– Полнейшая алогичность.
“It’s illogical, all right.
Не добавляй к своим нарушенным обещаниям еще и детскую алогичность.
Don’t compound your broken promises with childish illogic.
Они мои в силу искусственности закона и в силу алогичности (или биологичности) эмоций.
They are mine in the artificiality of the law, and in the illogicality (or biologicality) of emotion.
конечно, алогично и безграмотно говорить, что один объект более вневременной, чем другой.
it is of course illogical and ungrammatical to speak of one object as being more timeless than another.
- Возможно ли, что ты в своем исследовании не затрагивал тему религии в связи с ее сложностью и алогичностью?
“Is it possible that you have avoided the subject of religion in your investigations because it is too complex and illogical?”
Представлялось алогичным, чтобы индивидуумам с серьёзными интеллектуальными дефектами позволяли пилотировать собственные космические корабли.
It seemed illogical that those with serious mental deficiencies would be allowed to pilot their own spaceships.
Но наше неуемное желание победить время — или увидеть время поверженным — и впрямь толкает нас на такую алогичность.
But our eagerness to conquer time – or to see time conquered – does lead us into this illogic.
Ни на йоту не верю я в медленное и болезненное, упорядоченное и логичное, алогично-беспорядочное эволюционное развитие вещей.
Not for one moment do I believe in the slow and painful, the glorious and logical, ingloriously illogical evolution of things.
То, что было с ним рядом, собеседник, который таковым не был, на самом деле был ничем, алогичным знанием. И тут вдруг он увидел выбор.
The presence, the companion that was not a companion—was in fact nothing but a certain illogical knowledge—said nothing, but suddenly he saw the choice before him.
noun
У меня тоже есть некоторая алогичность.
Well, I have an anomaly, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test