Translation for "ясная картина" to english
Ясная картина
Translation examples
Необходима ясная картина содержания этой инициативы.
A clear picture of the content of the initiative is necessary.
Она отмечает, что в докладе не представлено ясной картины положения женщин на Мальте.
She noted that the report did not give a clear picture of the situation of women in Malta.
Представленная по таким проектам информация не дает ясной картины состояния их осуществления.
The information provided relating to such projects did not provide a clear picture of the status of implementation.
Он слышал, что группы разъезжают повсюду в поисках средств и что ясной картины их потребностей так никогда и не было.
He heard that groups "shop around" for support and that a clear picture of their needs never quite emerges.
В его нынешнем виде доклад не дает читающему его ясной картины деятельности Совета в прошлом году.
As it is, the report does not give the reader a clear picture of the activities of the Council in the past year.
Необходимо представить ясную картину гуманитарного положения детей, живущих в условиях иностранной оккупации.
A clear picture of the humanitarian situation of children living under foreign occupation was needed.
По мнению инспекционной группы, организационная структура Центра не дает ясной картины существующих цепочек управления.
In the team's view, the organizational structure of the Centre does not provide a clear picture of the existing lines of authority.
Эти цифры позволяют составить ясную картину того, чего государства-члены желают получить от реформы Совета Безопасности.
These figures present a clear picture of what Member States desire in terms of Security Council reform.
Первая приоритетная задача в рамках этого проекта заключалась в том, чтобы составить ясную картину о числе парламентариев, которые считают, что они относятся к коренным народам.
The project's first priority was to get a clear picture of the number of parliamentarians who identified themselves as indigenous.
Он слышал о том, что группы обращаются за помощью сразу в несколько мест, в результате чего практически никогда нельзя составить ясной картины об их подлинных потребностях.
He has heard that groups “shop around” for support and that, as a result, a clear picture of their needs never quite emerges.
Почему наше командование не видит ясной картины?
Why is our command does not see a clear picture?
Вы дали вполне ясную картину психического состояния подсудимого.
You paint a very clear picture of the prisoner's state of mind.
.. на севере мы видим ясную картину по обе стороны от Великой Долины.
.. back in the north, we can see a clear picture on both sides of the Great Glen.
Это даст нам ясную картину того, с чем мы имеем дело, без разрушения бетона.
That should give us a clear picture of what we're dealing with without destroying the concrete.
Мы пытаемся получить ясную картину того, что происходит, но сцена это абсолютный хаос.
We are trying to get a clear picture of what's going on, but the scene is absolute chaos.
Так что я хочу убедится, что у тебя ясная картина той, которою ты собираешься назвать своей женой.
So I just want to make sure you have a clear picture of the woman you're going to call your wife.
Если ты еще не решила, почему ты пыталась покончить с собой, то у меня начинает уже вырисовываться вполне ясная картина по этому поводу.
If you're still not sure why you tried to off yourself, I'm starting to get a pretty clear picture over here.
У нас пока нет ясной картины нападения.
We have no clear picture of the threat.
От нее я не смог получить ясной картины.
I didn't get a very clear picture from her."
Получу ясную картину того, против чего мы выступаем.
Get a clear picture of what we're up against.
Если у тебя нет такой ясной картины того, что ты хочешь, ты можешь стать более смиренным.
If you don't have such a clear picture of what you want, you may become more humble.
На самом же деле мы находим только кусочки и отрывки и не имеем ясной картины.
Actually, we’ve found only bits and pieces; we have no clear picture.
боги должны дать тебе это – по крайней мере ясную картину и ясный выбор.
the gods owe you that—at least a clear picture and a clear choice.
Я попытался получить ясную картину, но не смог, поэтому описал то, что помнил.
I tried to have a clear picture, but I couldn't, so I described what I remembered.
Но из-за всеобъемлющего присутствия Силы на этой планете он не мог представить себе ясную картину.
But such was the interference of the Force on this world, the sheer magnitude of its presence in alien guise, that he could get no clear picture of those invisible ones.
Он жалел, что не понял ее намеков и не сложил их в ясную картину того, что она делает и к чему движется.
He wished he had been able to take the hints and put them into a clear picture of what she was doing and where she was going.
Мартину было знакомо подобное состояние: Ганс пытался из неопределенности и хаоса создать ясную картину происходящего.
Martin knew what Hans was up to: he was trying to put together a clear picture through the clutter and uncertainty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test