Translation for "явное свидетельство" to english
Явное свидетельство
Translation examples
существовало явное свидетельство эффективности.
There was clear evidence of effectiveness.
Это явное свидетельство огромной важности этого вопроса.
This is clear evidence of the great importance of the issue.
Явных свидетельств того, что низкие дозы радиационного облучения оказывают такое воздействие, Комитет не обнаружил.
The Committee had found that there was no clear evidence of the effect of lower doses.
4. Налицо явные свидетельства того, что переход на МСУГС способствовал улучшению процессов управления финансами.
4. There is clear evidence that IPSAS has led to improved financial management processes.
В этой связи с сожалением могу сказать, что существуют явные свидетельства того, что грубые проступки имели место.
In this connection, I am afraid there is clear evidence that acts of gross misconduct have taken place.
Эпоха предполагаемого всесилия рынка подходит к своему завершению с учетом того, что факты явно свидетельствуют об обратном.
The era of supposed market omnipotence in the face of clear evidence to the contrary had come to an end.
В Афганистане и Йемене имеются явные свидетельства укрепления потенциала на индивидуальном и организационном уровнях и на уровне обеспечения благоприятных условий.
In Afghanistan and Yemen there is clear evidence of capacity development at the individual, organizational and enabling environment levels.
Новое в настоящем сообщении заключается в явных свидетельствах того, что в результате действий государства-участника Комитет был введен в заблуждение.
What is new in the present communication is the clear evidence that, as a result of the State party's actions, the Committee was misled.
Более того, имеющаяся информация не содержит явных свидетельств того, что деятельность Совета охватывает вопросы, представляющие интерес для Генеральной Ассамблеи.
Moreover, the available information did not provide clear evidence that the Council's activities covered matters of interest to the General Assembly.
Психологические проблемы мистера Поттера явно свидетельствуют о том, что у него непростые взаимоотношения со своим пенисом.
'Mr Potter's psychological issues are clear evidence of a man who has a troubled relationship with his penis.'
— Не было явных свидетельств в отношении анального секса, но вряд ли они откажутся от этого пункта.
"There was no clear evidence of the sodomy, but I don't think they'll drop it.
Вот так. Первое явное свидетельство, возможно, неизлечимой травмы, нанесенной ребенку безответственными воспитателями.
So. Here it was: the first clear evidence of the possibly irreparable harm done to this child by her degraded upbringing.
Череп, лежащий на камнях в темном углу, еще сохранил золотой зуб в челюсти — явное свидетельство того, что убежище никогда не посещалось странниками.
A skull, lying among the rocks in a darker corner, still retained a gold tooth in its grin-clear evidence that the shelter had never been invaded by wanderers.
Но то, как страшно вздрогнул Пайкот при виде его, поразило каноника как явное свидетельство нервного перенапряжения, и он с облегчением протянул усталому полисмену свое успокоительное, радуясь, что оно хоть кому-то пригодится.
Picot’s violent start on catching sight of him, however, struck Avril as clear evidence of overstrained nerves, and he handed him the sedative with relief, delighted to find a good use for it.
Первый взгляд «Феникса» на планету с близкого расстояния показал города и плотины, явные свидетельства земледелия и добычи ископаемых и все прочие атрибуты неплохо развитой цивилизации… то есть наличие туземцев — со всеми их правами, само собой.
The first close look Phoenix had had at the planet, had seen cities and dams and the clear evidence of agriculture and mining and every other attribute of a reasonably advanced civilization… natives, with rights, to be sure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test