Translation for "устное свидетельство" to english
Устное свидетельство
Translation examples
32. Эта информация подразделялась на устные свидетельства и письменные сообщения.
32. This information has been divided into oral evidence and written information.
Он спрашивает, какие критерии используются для установления факта такого существования и есть ли среди них, например, критерий устного свидетельства.
He asked what criteria were used to establish such preexistence and whether, for instance, oral evidence was among them.
Помимо копий двух паспортов Группа получила также подтверждающие документальные данные, а также прямые устные свидетельства, доказывающие, что Мохамед Саламе действительно пользовался этим вторым паспортом при поездках.
In addition to copies of the two passports the Panel obtained corroborating documentary and direct oral evidence proving that Mohamed Salame has indeed been using that second passport while travelling.
4.4 В отношении утверждения автора о том, что ему не был предоставлен переводчик в ходе разбирательства в Верховном суде, государство-участник утверждает, что в этот день Верховный суд лишь объявил вынесенное решение и что никакие устные свидетельства не заслушивались.
4.4 With respect to the author's allegation that he did not receive an interpreter during the Supreme Court proceedings, the State party argues that on this date the Supreme Court only announced its judgement and that no oral evidence was heard.
Существующая в настоящее время Конференция, хотя и не является избираемым комитетом, представляет собой комитет Палаты общин и будет открыто получать и публиковать письменные свидетельства и принимать устные свидетельства на тех же основаниях, что и избираемые комитеты, и по окончании своих расследований будет представлять доклады Палате общин.
The current Conference, though not a select committee, is a committee of the House and will receive and publish written evidence and take oral evidence in public on the same bases as select committees and will report to the House at the end of its investigations.
5.9 Что касается заявления о том, что в распоряжении Окружного суда имелось лишь устное свидетельство, когда 26 мая 1998 года он принимал решение о целесообразности продолжения досудебного содержания под стражей заявителя в режиме одиночного заключения, то последний утверждает, что тюремные власти должны были ex officio обеспечить осмотр заявительницы врачом, а затем, узнав о перенесенной ею серьезной психологической травме, обратиться к прокурору с просьбой прекратить ее содержание в режиме одиночного заключения.
5.9 As to the claim that the District Court only had oral evidence before it when it assessed the continuation of the complainant's pre-trial detention in solitary confinement on 26 May 1998, the complainant submits that the prison authorities should ex officio have had the complainant examined by a doctor and then requested the Prosecutor to have her removed from solitary confinement, upon learning that she suffered serious psychological harm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test